Домой
Classes.ru / О.С. Ахманова Cловарь лингвистических терминов Пред.стр. Пред.стр.
О. С. АХМАНОВА СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Список использованных словарей
Строение гнезда
Система ссылок
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
A
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
M
H
О
П
Р
С
Т
У
Ф
X
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Приложение ОСНОВНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ МЕТРИКИ И ПОЭТИКИ
A
Б
В
Г
Д
Ж
И
К
M
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Ц
Ч
Э
Я
СПИСОК СЛОВАРЕЙ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПРИ СОСТАВЛЕНИИ ПРИЛОЖЕНИЯ
ОГЛАВЛЕНИЕ

Репетитор по английскому языку в Санкт-Петербурге

Английский язык - профессионально

Учебники и сборники упражнений по грамматике английского языка / О.С. Ахманова Cловарь лингвистических терминов



A

АББРЕВИАТУРА англ. abbreviation, acronym, фр. abréviation, agglomération, нем. Abbreviatur, Abkürzung, uni verb ierende Verkürzung, ucn. abreviatura. 1. (сложносокращенное слово). Слово, составленное из сокращенных начальных элементов (морфем) словосочетания, а Русск. Наркомпрос  Народный комиссариат просвещения, сельмаг сельский магазин. 2. (инициальный тип сложносокращенных слов, акроним). Слово, образованное путем сложения начальных букв слов или начальных звуков, а Русск. ссср, кпсс, васхнил. Аббревиатура буквенная англ. alphabetic acronym, нем. Buchst ab en wort. Аббревиатура, образованная из алфавитных названий начальных букв исходного словосочетания. cd Русск. ссср [эс-эс-эс-áp] Союз Советских Социалистических Республик, кпсс [ка-пэ-эс-ác]  Коммунистическая партия Советского Союза. Аббревиатура буквенно-звуковая англ. alphabetic-phonetic acronym. Аббревиатура, сочетающая буквенный И ЗВУКОВОЙ ТИПЫ, а Русск. цдса [це-дэ-са].

Аббревиатура звуковая (аббревиатура акрофонетическая) англ. phonetic acronym, нем. Initialkürzung. Аббревиатура, образованная из начальных букв элементов исходного словосочетания, но читаемая не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово, а русск. вуз  высшее учебное заведение, ГУМ [гум]  Государственный универсальный магазин.

АББРЕВИАЦИЯ англ. abbreviation, фр. abréviation, нем. Abkürzung, ucn. abreviamiento. Образование аббревиатур.

АБЕССИВ (лишительный падеж, изъятельный падеж) англ. abessive, фр. abessif, нем. Abessiv. Категориальная форма падежа, указывающая на лишение, отсутствие чего-л., на нахождение вне чего-л. = Финск. talotta, rahatta,  syyttä, maksutta.

АБЗАЦ англ. paragraph, фр. alinéa, нем. Absatz. Отрезок письменной речи от одной красной строки до другой, функционирующий как сверхфразовое единство или сложное синтаксическое целое. =» русск. Площадь опустела. Я все стоял на одном месте и не мог привести в порядок мысли, смущенные столь ужасными впечатлениями.

АБЛАТИВ англ. ablative, фр. ablatif, нем. Ablativ(us), ucn. ablativo. 1. (исходный падеж, отделительный падеж, отложительный падеж, удалительный падеж). В латинском языке категориальная форма падежа с разветвленной системой значений, конкретизируемых терминологи-чными словосочетаниями, такими как: Аблатив вещества лат. ablativus matériáé. = Лат. eadem materia fiunt. Аблатив времени лат. ablativus temporis, англ. ablative of time, о Лат. aestate et hieme. Аблатив качества лат. ablativus qualitatis, англ. ablative of quality, фр. ablatif de qualité. = Лат. rufus quidam,

ventriosus, crassis suris. Аблатив меры лат. ablativus men-surae, англ. ablative of measure, фр. ablatif de mesure, a Лат. incipe virtutibus illum, non a n n i s aestimare. Аблатив места лат. ablativus loci, англ. ablative of place, а Лат. terra manque. Аблатив  образа действия  лат. ablativus modi, англ. ablative

of manner, фр. ablatif de manière, a JJam. Puella mensam reginae rosis ornât. Аблатив происхождения лат. ablativus originis, англ. ablative of source, фр. ablatif-d'origine, нем, Ablativ des Ursprungs (der Herkunft). Аблатив сопровождения англ. ablative of attendant circumstances, фр. ablatif de la circonstance concomitante, нем. Ablativ der begleitenden Umstände. = Лат. illud aiunt magno  gemitu fieri.

2. (внешне-местный отделительный падеж). В финно-угорских языках категориальная форма падежа, указывающая на отдаление от чего-л. cd Финск. pöydältä, isältä, puoli kahdesalta.

Аблатив абсолютный лат. ablativus absolutus, англ. absolute ablative, фр. ablatif absolu, нем. Ablativus absolutus, ucn. ablativo absoluto. Синтаксическая конструкция, состоящая из независимого причастия в отложительном падеже, с которым согласуется существительное, обозначающее логический субъект данного процесса или явления;

ср. дательный самостоятельный. ·= Лат. Pythagoras Таг qui ni о Su perbo régnante in Haliam venu; Obscurato sole tenebrae factae sunt repente (то же в устойчивых выражениях: mutatis mutandis, ceteris paribus, deo vol ente и т. п.).

АБЛАУТ (апофония, дефлексия) англ. vocalic alternation, vowel gradation, фр. alternance vocalique, нем. Ablaut, ucn. alternancia vocá-lica. Морфонологическое чередование, функционирующее в качестве внутренней флексии, а Англ. sing/sang/sung; русск. собирать/собрать, посылать/послать. Аблаут вторичный англ. secondary ablaut, нем. sekundärer Ablaut, Ablautvermischung. Позднейший аблаут, возникающий в результате Выравнивания И Смешения ОСНОВ. а Лат. trahô/trâxï по об» разцу vehô/vëxï. Аблаут индоевропейский англ. the indoeuropean ablaut, нем. indoeuropäischer Ablaut. Морфонологическое чередование гласных; восходящее к индоевропейскому языку-основе, а е/о/нуль звука; русск. беру/бор/брал, лат. tego/toga.

АБЛАУТНАЯ БАЗА см. база, аблятив см. аблатив, абляут см. аблаут.

АБРУПТИВ (смычно-гортанный, закрытогортанный, рекурсивный) англ. glottocclusive sound, glottalized consonant, нем. glottokklusiver Laut, Abruptivlaut. Смычный согласный, при произнесении которого одновременно со смычкой во рту образуется вторая смычка в гортани между связками. =» В кавказских яз. [пН [т?], [к*].

АБРУПТИВНЫЙ (глоттализованный) англ. checked. Один из вторичных консонантных признаков, характеризующий согласные (кон-тоиды), артикуляция которых сопровождается гортанной смычкой, и противополагаемый признаку «неабруптивный» в системе универсальных двоичных противопоставлений дифференциальных элементов.

АБСОЛЮТИВ англ. absolutive case, фр. absolutif, нем. Absolu ti v(us). 1. В семитских языках падеж субъекта и именного сказуемого (падеж на -и).

В гренландском языке падеж существительного в безглагольных предложениях, субъекта непереходных и объекта переходных глаголов.

нем. Absolutivum. Неизменяемая форма отглагольного существительного, подобная супину.

То же, что именительный абсолютный (см. именительный падеж).

Вид обособленного члена предложения,   а Фр. votre ami,

je l'ai vu hier; Ton voyage, tes dettes, ne t'en inquiète pas.

АБСОЛЮТИВНЫЙ англ. absolutive. Самодовлеющий, не требующий распространения и уточнения другими словами. Абсолютивное значение. Абсолютивные слова. Абсолютивное употребление. = русск. Солнце пекло; Он курит; У нее полное ведро (в отличие от Женщина пекла хлебы; Он курит крепкие сигары; Человек, полный энергии, сил). Абсолютивное наклонение см. наклонение. Абсолютивное наречие см. наречие I.

АБСОЛЮТНО-БЕССУБЪЕКТИВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. absolutely subjectless sentence. Бессубъектное глагольное предложение.

АБСОЛЮТНЫЙ (безотносительный) англ. absolute, фр. absolu, нем. absolut, ucn. absoluto. 1. Необусловленный, не соотнесенный с предыдущим или последующим элементами высказывания; не связанный формально с предложением, частью которого является; противоп. относительный (в 1 знач.). Абсолютные глаголы. Абсолютный падеж. Абсолютная позиция. Абсолютное положение. Абсолютный аблатив см. аблатив. Абсолютный артикль. То же, что артикль обобщающий (см. артикль). Абсолютный атрибут см. атрибут. Абсолютный винительный см. винительный падеж. Абсолютное время см. время. Абсолютный дательный. То же, что дательный самостоятельный (см. дательный падеж). Абсолютная длительность см. длительность. Абсолютное значение см. значение. Абсолютный именительный см. именительный падеж. Абсолютный инфинитив см. инфинитив. Абсолютная конструкция см. конструкция. Абсолютное определение см. определение. Абсолютное определяемое см. определяемое. Абсолютное отрицание см. отрицание. Абсолютная превосходная степень см. превосходная степень. Абсолютное прилагательное. То же, что прилагательное субстантивированное (см. прилагательное). Абсолютное причастие см. причастие. Абсолютный причастный оборот см. оборот. Абсолютное спряжение см. спряжение. Абсолютное сравнение. То же, что превосходная степень абсолютная (см. превосходная степень). Абсолютная сравнительная степень см. степени сравнения. Абсолютное употребление см. употребление. Абсолютная форма речи см. речь.

Полный, совершенный, не частичный; противоп. относительный (во 2 знач.). Абсолютные омонимы см. омонимы. Абсолютные синонимы см. синонимы. Абсолютные синтаксические эквиваленты англ. absolute syntactic equivalents. Синтаксические последовательности или ряды (англ. sequences), совпадающие по составу элементов построения, т. е. ПО своему синтаксическому составу. «= Русск. Мальчик читает книгу и Девочка делает уроки.

Не подвергающийся изменениям по сандхи; совпадающий с концом/началом фразы или части ее, отделенными паузой от остальной части высказывания. Абсолютная форма слова. Абсолютный исход (абсолютный конец) англ. absolute final, фр. finale absolue, ucn. final absolute. Положение (позиция) звука перед паузой, т. е. конец последнего слова в предложении. Абсолютное начало англ, absolute beginning, нем. Satzanlaut. Положение (позиция) звука после паузы, т. е. начало первого слова в предложении.

АБСОЛЮТНЫЙ ВОПРОС англ. absolute (primary) question, фр. interrogation absolue. То же, что вопрос общий (см. вопрос).

АБСОРБЦИЯ англ. absorption, фр. absorption, нем. Absorption, ucn. absorciön. 1. Исчезновение гласного по соседству с сонантом; ср. апокопа (в 1 знач.), аферезис, поглощение, синкопа. «= Лат. solidus  soldus; нем. ritten [rittç], Handel  [Handll.

Выпадение слога.  = Лат.   quindecim    *quinquedecem.

Исчезновение интервокального смычного. = Лат. focu(m)  фр. feu; лат. jocu(m)  фр. jeu.

АБСТРАКТИВНАЯ РЕЛЕВАНТНОСТЬ см. релевантность.

АБСТРАКТНОЕ ДЕЙСТВИЕ см. действие абстрактное.

АБСТРАКТНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение.

АБСТРАКТНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. universal analytical proposition, нем. abstrakter Satz. Предложение, содержащее всеобщее или вневременное утверждение, а Русск. Человек смертен; нем. Der Mensch ist sterblich.

АБСТРАКТНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ. То же, что существительные отвлеченные (см. существительное).

АБСТРАКТНЫЕ ФОРМЫ англ. abstract forms. Синтаксические синонимы, выбор которых обусловливается различием синтаксического построения, а Русск. голубоглазая девушка — девушка с голубыми глазами.

АБСТРАКТНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

АБСТРАКТНЫЙ ЗВУК англ. abstract sound. То же, что звук (во 2 знач.).

АБСТРАКЦИЯ ГРАММАТИЧЕСКАЯ см. грамматический.

АБСТРАКЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ см. лексический.

АБСТРАКЦИЯ ФОНЕТИЧЕСКАЯ см. фонетический.

АВТОМАТИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ англ. automatization of the means of language, фр. automatisation des moyens de la langue, нем. Automatisierung von Sprachmitteln. Привычное (узуальное) употребление данного языкового средства, обеспечивающее легкое и непосредственное его восприятие независимо от контекста и ситуации.

АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ ФРАЗА. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический).

АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ ЭЛЕМЕНТ. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический).

АВТОМАТИЗМ англ. automatism. Отсутствие свободы выбора, предопределенность последующего элемента высказывания правилами или закономерностями построения, свойственными данному языку. Автоматизм грамматический. Автоматизм психологический.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ АЛЬТЕРНАЦИЯ см. альтернация.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ АЛЬТЕРНАНТ см. альтернант.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЧЕРЕДОВАНИЕ. То же, что альтернация автоматическая (см. альтернация).

АВТОНОМИСТЫ англ. autonomists. Сторонники идеи создания искусственного международного языка независимо от естественных, т. е. не на их основе; противоп. натуралисты.

АВТОНОМНЫЕ СЛОВА англ. autonomous words, фр. mots autonomes (principaux), ucn. palabras autönomas (principales). То же, что знаменательные слова (см. знаменательный).

АВТОНОМНЫЙ ГРАММАТИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС англ. autonomous grammatical process. Необусловленный фономорфологический процесс, вызывающий внутренние изменения основы. =» Русск. несу/нёо, везуУ /воз, руке/р£ки.

АВТОРЕГУЛИРОВАНИЕ англ. autoregulation. Обратная связь в психофизиологии речи, т. е. слуховой контроль, проверяющий реализацию произносительного намерения.

АВТОРСКАЯ РЕЧЬ см. речь.

АВТОРСКОЕ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число.

АВТОРСКОЕ «МЫ»  То же, что множественное авторское (см. множественное число).

АВТОРСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ. То же, что речь авторская (см. речь).

АВТОСЕМАНТИЧЕСКИЙ. То же, что знаменательный. Автосе-мантйческие слова. То же, что знаменательные слова (см. знаменательный).

АГГЛЮТИНАТИВНЫЙ англ. agglutinative. Присоединяемый непосредственно к неизменяемой основе или корню; ср. агглютинация. Агглютинативная морфема. Агглютинативная морфология см. морфология. Агглютинативные языки. То же, что языки агглютинирующие (см. язык)/

АГГЛЮТИНАЦИЯ англ. agglutination, фр. agglutination, нем. Agglutination, ucn. aglutinacion. 1. Механическое присоединение однозначных стандартных аффиксов к неизменяемым основам или корням} ср. фузия.

2. нем. Anleimung, Anwachsen, Lautverwachsung. Слияние двух привычно сочетающихся слов, иногда g переразложением (деглюти-нацией). «=» Фр. ma amie m'amîe  та mie? нем. Jeder Mann  jedermann.

АГГЛЮТИНИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ см. язык.

АГЕНС (агент, действователь, действующее лицо, деятель, производитель действия, субъект действия) англ, actor, agent, фр. agent, нем. Agens, ucn. agente, лат. agens. Источник глагольного действия, обозначаемый в индоевропейских языках в активной конструкции формой именительного падежа, а в пассивной — формами косвенных падежей, особенно инструментального, в отличие от языков других систем, характеризующихся другим соотношением понятий агенса — пациенса и подлежащего — дополнения; ср. пациенс. Агенс вспомогательный англ. auxiliary actor, нем. Hilfsagens. При наличии нескольких агенсов в данном высказывании — то имя действователя, которое стоит в косвенном падеже. Агенс главный англ. principal agent, нем. Hauptagens. При наличии нескольких агенсов в данном высказывании — то имя действователя, которое стоит в именительном падеже.

АГЕНТ. То же, что агенс.

АГЕНТИВНЫЙ СУФФИКС см. суффикс.

АГИТАЦИОННЫЙ МОНОЛОГ. То же, что монолог внушающий (см. монолог).

АГЛОМЕРАЦИЯ. То же, что инкорпорация.

АГМА греч. agma. Задненебный носовой, обозначаемый по-гречески буквой гамма, по-латински перед носовыми буквой g, перед гуттуральными   буквой   П.    а Греч, еууос; лат. angor, agnus.

АГОГИКА РЕЧИ англ. agogics of speech, нем. Agogik der Rede. Учение о ритмическом строении или темпе речи, принимающее во внимание интеллектуальное и эмоциональное содержание произносимого или читаемого текста.

АГРАММАТИЗМ англ. agrammatism, нем. Agrammatisms. 1. Нарушение психофизиологических процессов, обеспечивающих грамматическую упорядоченность речевой деятельности и речевосприятия, приводящее к расстройству речи, характеризующемуся потерей способности восприятия и/или использования (воспроизведения) грамматических средств языка; ср. аграфия, акатафазия, алексия, анартрия, афазия.

2. Стилевые и диалектные свойства некоторых разновидностей языка, таких как телеграфный язык (англ. telegraphic style), гибридные языки, например, бичламар, пети негр (фр. petit nègre) и т. п.

АГРАФИЯ англ. agraphy, фр. agraphie, нем. Agraphie. Нарушение психофизиологических процессов, обеспечивающих закономерную связь звукового и письменного аспектов речевой деятельности, приводящее к потере способности писать, иногда сопровождающейся расстройством речи; ср. аграмматизм (в 1 знач.), акатафазия, алексия, анартрия, афазия.

АГРЕГАТИВНОЕ СЛОЖНОЕ СЛОВО см. сложный.

АДАПТАЦИЯ англ. adaptation, нем. Adaptation, Anpassung. 1. Изменение корневого или аффиксального элемента одного слова под влиянием другого слова, близкого ему по звучанию или так или иначе ассоциируемого С НИМ ПО Значению, о Фр. rendre  *г ed dere по адаптации с prendre. Адаптация фонетическая англ. phonetic adaptation, фр. adaptation phonétique, нем. phonetische Adaptation (Anpassung). To же, что аккомодация.

2. Аналогическое расширение области употребления (возможности воспроизведения) ЯЗЫКОВОЙ единицы, о Распространение предлога благодаря в русск. яз. на случаи типа Я опоздал благодаря аварии. Адаптация фонологических систем англ. adaptation of phonetic systems, фр. adaptation des systèmes phonologiques, нем. Adaptation der phonologischen Systeme. Выбор для литературного языка из разных диалектов того произносительного варианта, который а) представляет наименьшие трудности для усвоения и использования и б) увеличивает разборчивость речи. Адаптации теория см. теория адаптации.

АДВЕРБАЛЬНЫЙ. То же, что приглагольный. Адвербальное определение.

АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ англ. adverbialization, фр. adverbialisation, ucn. adverbializaciön. Переход других частей речи в наречия; ср. адъективация, вербализация, конъюнкционализация, прономинализация, субстантивация. Адвербиализация существительных. = Русск. дома, вечером; грех божиться, шутка сказать. Адвербиализация существительных С Предлогами, а Русск. в корне, на лету, на ходу.

АДВЕРБИАЛЬНО-ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ. То же, что глагольно-адвербиальное словосочетание.

АДВЕРБИАЛЬНЫЙ англ. adverbial, фр. adverbial, нем. adverbial, umstandswörtlich, ucn. adverbial. 1. To же, что наречный. Адвербиальное выражение. *= Русск. на память, спустя рукава, сломя голову; фр. а 1а longue. Адвербиальное деепричастие, а Русск. Вредно читать лежа; трудно спать сидя. Адвербиальное прилагательное, а Лат. subitus. Адвербиальное «s», То же, что наречное «s» (см. наречный). Адвербиальное словосочетание. То же, что наречное словосочетание (см. наречный). 2. То же, что обстоятельственный. Адвербиальное значение. = Значения времени, места, образа действия и т. п. Адвербиальное определение. Адвербиальное отношение. Адвербиальный дательный. То же, что дательный самостоятельный (см. дательный падеж).

АДВЕРСАТИВНЫЙ. То же, что противительный. Адверсативное  хранение. Адверсативные союзы, а Русск. а, но, однако, зато. Адверсативное отношение см. отношение.

АДВЕРСИВ англ. adversive, фр. adversif, нем. Adversivus. То же, что аллатив.

АДГЕРЕНТНАЯ ЭКСПРЕССИВНОСТЬ см. экспрессивность.

АДДИТИВНОЕ СОПОЛОЖЕНИЕ см. соположение.

АДДИТИВНОЕ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ см. числительное.

АДДИТИВНЫЕ МОРФЕМЫ см. морфема.

АДДИТИВНЫЙ МЕТОД см. метод лингвистический.

АДЕКВАТИВ.англ. adequative, фр. adequatif, нем. Adäquativ. Несобственная функция сравнительной степени прилагательного в конструкциях (сочетаниях) с «падежом сравнения» существительного, лексическое значение которого обозначает предмет, обладающий высшей степенью данного Признака, а Русск. слаще меда, светлее света; лат. ,l*Tielle dulcior, luce clarior.

АДЕССИВ англ. adessive, фр. adessif, нем. Adessivus. Категориальная форма падежа, указывающая на местонахождение, принадлежность, Орудие действия. = Финск. pöydällä, pellolla; kirjotan liidulla. m i n u 1 1 a on kirja.

АДИТИВ (направительный падеж, падеж направления) англ. adi-tive, фр. aditif, нем. Aditivus, ucn. aditivo. В баскском языке категориальная форма падежа, указывающая направление движения.

АДЛАТИВ. То же, что аллатив.

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ СТИЛЬ см. стиль.

АДМИРАТИВ англ. admirative, нем. Admirativus. 1. Разновидность наклонения в албанском языке, обозначающая удивление по поводу неожиданного события.

2. Употребление прилагательного с лексическим значением высшей: Степени качества в форме положительной степени сравнения в восклицательных Предложениях, а Русск. Превосходная вещь!; нем. Ein herrliches Dingi

АДМИРАТИВНЫЙ англ. admirative, expressing admiration. Выражающий восхищение, обладающий ярко выраженной мелиоративной окраской. Адмиративный аффикс.

АДНЕКТИВНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

АДНОМИНАЛЬНЫЙ. То же, что приименный. Адноминальное определение.

АДОПТИВНЫЕ ФОРМЫ англ. adoptive forms, нем. sprachliche Adoptivformen. Диалектные варианты слов, возникшие на основе аналогии в результате стремления к гиперурбанизму, а Русск. без-граношное (производство) вм. безграночное. Это произношение вызвано представлением, что в литературном произношении группа чн всегда заменяется на шн; нем. диал. Jans/Gans=Jung/...gung; англ. кокни (cockney)[ed]/[hed] = [еэ](ап*)/[пеэ], т. е. ошибочное представление, что в образцовом произношении каждое Ej] заменяется на [g], а каждое вокальное начало на гортанный щелевой*

АДСТРАТ англ. adstrat, фр. adstrat, нем. Adstrat, ucn. adstrato. 1. Язык пришельцев — нередко национального меньшинства,— повлиявший на язык аборигенов и сохранившийся в качестве соседнего языка. 2. Разновидность двуязычия, порожденного длительным сосуществованием разных языков на одной территории; ср. субстрат, суперстрат.

АДЪЕКТИВАЦИЯ (адъективизация, адъективирование) англ. ad-[jectivization. Переход других частей речи в прилагательное; ср. адвербиализация, вербализация, конъюнкционализация, прономинализация, субстантивация. Адъективация причастий.

АДЪЕКТИВИЗАЦИЯ. То же, что адъективация.

АДЪЕКТИВИРОВАНИЕ. То же, что адъективация.

АДЪЕКТИВИРОВАННЫЙ англ. adjectivized. 1. Перешедший в класс прилагательных, получивший структурно-семантические признаки прилагательного. Адъективированное причастие. То же, что причастие окачествленное (см. причастие). 2. Функционирующий в качестве определения, совпавший по синтаксической функции с прилагательным. Адъективированное слово. а Русск. говорящие куклы, учащаяся молодежь.

АДЪЕКТИВНЫЙ англ. adjectival. Относящийся к прилагательному, свойственный прилагательному, имеющий характер прилагательного. Адъективные местоимения. То же, что прилагательные--местоимения. Адъективное предложение англ. adjectival (adjective) clause. Предложение, имеющее прилагательное в качестве сказуемого. =» Русск. Свет полон дружбою такою; Погода очень хороша нынче. Адъективное предложение бесподлежащное. п Русск,— Здоров ты? — Здоров? Должен, не спорю. Адъективное сказуемое см. сказуемое. Адъективные слова англ. adjectivals. Слова, могущие принадлежать к разным частям  речи,  но объединяющиеся способностью выступать в синтаксической функции определения, cd Англ. black book, history book; the examples adduced; русск. Разгоряченный и взволнованный, я разболтался; Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок? Адъективное словосочетание англ. adjectival word--group (collocation), ucn. frases adjetivas. Словосочетание с именем прилагательным в роли главного слова; ср. именное словосочетание, а Русск. твердый в решениях, опытный в садоводстве. Адъективные элементы англ. adjectivals. Слова, способные выступать в функции пре-позитивного присубстантивного определения, q Англ. stone house, a m a n's family.

АЗБУКА, To же, что алфавит.

АКАДЕМИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СТИЛЬ см. стиль.

АКАНЬЕ англ. akanje. 1. Неразличение в русском и белорусском языках гласных фонем неверхнего подъема в безударных слогах, совпадение их в одном звуке; противоп. оканье (в 1 знач.). 2. Неразличение в безударных слогах гласных фонем неверхнего подъема после твердых согласных (кроме шипящих). Аканье диссимилятивное англ. dissimilative akanje. Появление [а] в первом предударном слоге после твердых согласных при наличии в ударном слоге любого другого гласного, кроме fa], и звука типа [ъ], если под ударением [а], а произношение типа въда, вады, вад'е. Аканье недиссимилятйвное англ. non-dissimilative akanje. Совпадение в первом предударном слоге гласных фонем неверхнего подъема после твердых согласных (кроме шипящих) в одном общем варианте — звуке [а] (того или иного качества) независимо от качества гласного в ударном слоге, а Произношение типа вада, вады, вад'е.

АКАТАФАЗИЯ англ. acataphasia, нем. Akataphasie. Форма расстройства речи, заключающаяся в неспособности организовать содержание высказывания в соответствии с грамматическими правилами данного языка; ср. аграмматизм (в 1 знач.), аграфия, алексия, анарт-рия, афазия.

АКАЮЩИЙ ГОВОР. То же, что диалект акающий (см. диалект).

АКАЮЩИЙ ДИАЛЕКТ см. диалект.

АККОМОДАЦИЯ (адаптация фонетическая) англ. accommodation, фр. accommodation, нем. Anpassung (Anähnlichung), ucn. acomodaciön. Частичное приспособление артикуляции смежных согласного и гласного, состоящее в том, что экскурсия (т. е. начало артикуляции) последующего звука приспособляется к рекурсии (т. е. окончанию артикуляции) предыдущего звука (прогрессивная аккомодация) или .же, наоборот, рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего (регрессивная аккомо-Д а Ц И я), а В русск. яэ. гласные аккомодируют согласным: игры — отыгран.

АККУЗАТИВ. То же, что винительный падеж. Аккузатив при пассиве англ. retained accusative. В английском языке пассивный оборот, соотносимый с активным при наличии дополнений — прямого и косвенного, когда косвенное дополнение активного оборота становится подлежащим пассивного, а Англ. H е was given a book/I gave him a book; I was taught  Latin/They (somebody)  taught m e   Latin. Аккузатив с инфинитивом англ. accusative with infinitive, лат. accusativus cum infinitivo. Сложное дополнение, состоящее из существительного и инфинитива, объединенных лексическим значением действователя и действия, а А нгл. I want you to come; I saw the man r u n; в предложной форме: I have arranged for her to go to a high school; She was anxious for herself and her sister to get acquainted with him.

АККУМУЛЯЦИЯ англ. accumulation, нем. Akkumulation. Увеличение употребительности слова, оборота и т. п. в одном языке под влиянием другого языка, где соответствующее выражение является более употребительным, чем в первом.

АКРОНИМ англ. acronym. То же, что аббревиатура (во 2 знач.).

АКРОФОНЕТИЧЕСКАЯ АББРЕВИАТУРА. То же, что аббревиатура звуковая (см. аббревиатура).

АКРОФОНИЧЕСКАЯ ПЕРЕСТАНОВКА см. перестановка.

АКРОФОНИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП англ. acrophonetic principle, нем. akrophonisches Prinzip. Предполагаемая основа алфавитного письма, состоявшая в том, что буквы создавались как фиксация первого звука в названии предмета.

АКРОФОНИЧЕСКОЕ ПИСЬМО см. письмо.

АКТ КОММУНИКАЦИИ англ. act of communication, communication act, фр. acte de communication. To же, что высказывание.

АКТ РЕЧЕВОЙ. То же, что речи акт (см. речь).

АКТ РЕЧИ см. речь.

АКТИВ. То же, что залог действительный (см. залог).

АКТИВНО-БЕЗОБЪЕКТНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

АКТИВНЫЕ ОРГАНЫ РЕЧИ см. органы речи.

АКТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ОРГАНЫ. То же, что органы речи актив-цые (см. органы речи).

АКТИВНЫЙ англ. active, фр. actif, ucn. activo. 1. Имеющий значение действия, деятельности, источника действия, деятеля. Активные глаголы (глаголы действия). Активное окончание. Активные прилагательные, а Англ. talkative; русск. болтливый. Активные существительные, а Имена деятеля с агентивным суффиксом (русск. деятель, писатель) и т. п. Активный падеж см. падеж.

Образованный на основе форм действительного залога, такой, в котором (реальный) субъект действия обозначен подлежащим, а его (реальный) объект — дополнением. Активная конструкция Активный оборот. Активное причастие см. причастие. Активное спряжение см. спряжение. è

Входящий в состав флексий глагольных форм действительного залога. Активная аффиксальная морфема. Активное окончание.

Понятный говорящим и находящийся в постоянном употреблении; ср. пассивный (в 4 знач.). Активный словарный запас. Активный словарь.

АКТУАЛИЗАТОР англ. means (agent) of actualization, фр. actua-lisateur, ucn. actualizador. Языковое средство, при помощи которого виртуальные элементы языковой системы соотносятся (связываются) с Действительностью речевого общения, т. е. знаку (единице, элементу) языка сообщается определенная функция, раскрывается его реальное значение в данном конкретном контексте. Актуализатор — это способ перевода языка в речь, или актуализации виртуального языкового знака, напр. соотнесение виртуального глагольного значения говорения с актом говорения, имевшим место в прошлом, осуществляющимся в момент речи и т. п. Актуализатор грамматический, а Русск. -ил, -ят в говорил, говорят. Актуализатор лексический, = русск. этот в этот дом. Актуализатор имплицитный англ. implicit agent of actualization, implicit actualizer, implicit actualizing agent, фр. actualisateur impli-dte. Нулевое, или невыраженное, средство актуализации. Актуализатор эксплицитный англ. explicit actualizing agent, explicit actualizer, фр. actualisateur explicite. Средство актуализации языкового знака, имеющее положительное формальное выражение.

АКТУАЛИЗАЦИЯ англ. actualization, foregrounding, фр. actua-lisation, нем. Aktualisierung, ucn. actualization. 1. Соотнесение потенциального (виртуального) знака с действительностью, состоящее в приспособлении виртуальных элементов языка к требованиям данной речевой ситуации посредством актуализаторов; ср. воспроизведение. Актуализация имплицитная англ. implicit actualization, фр. actuali-sation implicite. Раскрытие реальных функций и значения виртуальных элементов (знаков) языка посредством имплицитных актуализаторов. Актуализация модальная англ. modal actualization. Образование предложения как перевод слова или словосочетания из виртуального состояния в актуальное. Актуализация средств языка англ. actualization of the means of language, фр. actualisation des moyens de la langue, нем. Aktualisierung von Sprachmitteln. Индивидуальное, окказиональное и метафорическое использование языковых средств. Актуализация эксплицитная англ. explicit actualization. Раскрытие реальных функций и значения виртуальных единиц (элементов, знаков) языка посредством эксплицитного актуализатора.

Воспроизведение в речи элементов языка — напр. вариантов фонемы — в виде, необходимом для их естественного функционирования.

Такое использование элементов языка, которое воспринимается как необычное и поэтому привлекает к себе внимание, напр. поэтическая (живая) метафора,  = Русск. Море смеялось.

АКТУАЛИЗИРОВАННАЯ ФОНЕМА см. фонема.

АКТУАЛИЗОВАННЫЙ англ. actualized. Соотнесенный с действительностью речевого общения, примененный в конкретной речевой ситуации; противоп. виртуальный. Актуализованная единица общения. Актуализованный знак см. знак.

АКТУАЛЬНЫЙ англ. actual. Имеющий реальное значение и функцию в данном высказывании; воспроизведенный в речи в виде, необходимом для своего естественного функционирования. Актуальное пот нятие. Актуальный знак см. знак. Актуальный синтаксис см. синтаксис. Актуальное членение предложения (функциональная перспектива предложения) англ. actual division of the sentence, information-bearing structure of the sentence, фр. division actuelle de la phrase, нем. aktuelie Gliederung des Satzes. Членение предложения, исходящее из выражаемого им конкретного смысла, из анализа содержащегося в нем сооб* щения в контексте данной ситуации.

АКТУАРНОЕ КАПИТАЛЬНОЕ ПИСЬМО. То же, что капитальное тшсьмо рустичное (см. капитальное письмо).

АКТУМ англ. actum, фр. agi, нем. Aktum. Разновидность падежа объекта, выражающая действователя (деятеля, агента действия) в некоторых неиндоевропейских языках, напр. в тибетском.

АКУЛАЛИЯ англ. aculalia, нем. Akulalie. Бессмысленная речь афатика.

АКУСМА и&ю. Akusma [от грен, âkousma — услышанное]. В психологической фонетике представление звука как воспринятого на слух,

АКУСТИКА ФОНЕТИЧЕСКАЯ см. фонетический.

АКУСТИКО-АРТИКУЛЯЦИОННОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ. То же, что фонема (в 3 знач.).

АКУСТИКО-АРТИКУЛЯЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС англ. acoustic--articulatory process. Образованиезвулов органами речи и их восприятие слухом как единство двух сопряженных частей (сторон) одного и того же психофизиологического акта.

АКУСТИЧЕСКИЙ англ. acoustic, фр. acoustique, нем. akustisch, ucn. acustico. Относящийся к слуховому восприятию, представляющий звуки речи именно как звуки. Акустический анализ. Акустическая классификация гласных. Акустические свойства звуков речи. Акустическая сторона звуков речи. Акустический эффект. Акустическая классификация см. классификация акустическая. *Акустйческий ебраз (*слуховое представление) англ. acoustic image, фр. image acoustique. 1) Слуховой образ звука как инвариант, т. е. как единица фонологической системы языка, мыслимая вне зависимости от ее фактических звуковых воспроизведений. 2) В психологическом языкознании фонематический состав слова как совокупность фонологических представлений, по-разному актуализирующихся (реализующихся) в речи. Акустическое смешение англ. acoustic equivalence (substitution), ucn. «quivalencia acûstica. Подмена сходными звуками неправильно воспринятых на слух звуков неизвестного слова, ш Русск. киноварь  греч. kinnabari. Акустическая фонетика см. фонетика.

АКУТ англ. acute (high-pitch) accent, фр. accent aigu (frappé), нем. Akut, Hochton, Stoßton, ucn. acento agudo. 1. (острый тон, острое ударение). Повышение звука, в древнегреческом языке равнявшееся максимум одной квинте.

(акутовое ударение, акутовая интонация, одновершинная интонация, твердая интонация). Восходящий тон, начинающийся с более низкого и заканчивающийся более высоким в пределах одного слога.

Высокая тональность (тон) звука, противопоставляемая низкой (гравис) и определяемая высотой второй форманты.

Диакритический знак (') для обозначения закрытости «é» во французском языке.

Акут новый (новоакутовое ударение) англ. the new acute. Восходящая интонация в праславянском языке, сменившая старый циркумфлекс. Акут старый англ. the old acute. Восходящая интонация в праславянском языке на слогах, имевших долгий монофтонг или дифтонг (дифтонгическое сочетание) с долготой слоговой части.

АКУТИРОВАННЫЙ СЛОГ см. слог i.

АКУТОВЫЙ англ. acute. Прил. к акут. Акутовая долгота см. долгота. Акутовая интонация англ. acute (sharp) intonation, фр. intonation rude, ton frappé (aiguisé), нем. Stoßton. То же, что акут (во 2 знач.). Акутовый слог. То же, что слог актированный (см. слог I). Акутовые согласные англ. acute consonants, фр. consonnes aiguës, нем. akute Konsonanten. Палатальные и дентальные согласные, отличающиеся относительно высоким тембром и соответствующие по тембру палатальным гласным. Акутовое ударение. То же, что акут (во 2 знач.).

АКЦЕНТ англ. accent, фр. accent, нем. Akzent, ucn. acento. 1. То же, что ударение. Акцент слоговой.

2. Своеобразное произношение, отличающее иностранца и заключающееся в непроизвольной замене звуками родного языка звуков чужого.

АКЦЕНТИРОВАНИЕ То же, что акцентуация (в 1 знач.).

АКЦЕНТНО-ИНТОНАЦИОННАЯ СИСТЕМА см. система.

АКЦЕНТНЫЙ англ. accentual. Относящийся к ударению, характеризующийся теми или другими особенностями ударения. Акцентное целое. Акцентная группа см. группа. Акцентные дублеты см. дублет. Акцентный период см. период акцентный. Акцентные составляющие см. составляющая. Акцентное чередование см. чередование. Акцентное членение фразы англ. accentual segmentation of a sentence. Деление фразы на акцентные периоды.

АКЦЕНТОЛОГИЯ англ. accentology. Раздел языкознания, изучающий природу, особенности и функции ударения.

АКЦЕНТУАЦИОННЫЙ англ. stress (attr.), accentual. Относящийся к ударению. Акцентуационная модель см. модель. Акцентуационный момент. То же, что ударяемость.

АКЦЕНТУАЦИЯ англ. accentuation, фр. accentuation, нем. Akzentuierung, Betonung, ucn. acentuaciön. 1. (акцентирование). Выделение определенных элементов в слове и фразе посредством ударения. 2 Специфическое для данного языка строение акцентных периодов. 3 Обозначение акцента в письменном тексте. Акцентуация памятника.

АЛАЛИЯ англ. alalia, нем. Alalie. Общее название для афазии и анартрии.

АЛЕКСИЯ англ. alexia, нем. Alexie. Нарушение психофизиологических процессов, обеспечивающих различение букв и буквосочетаний и установление закономерной связи письменного и звукового аспектов речи, приводящее к утрате способности читать; ср. аграмматизм (в 1 знач.), аграфия, акатафазия, анартрия, афазияг.

АЛЛАТИВ (адлатив, адверсив, падеж приближения) англ. allative, фр. allatif, нем. Allativus, ucn. alativo. Категориальная форма падежа, указывающая объект, на который направлено действие, т. е. тот предмет, на котором скажется результат действия; ср. адитив. = Финск. pöydälle (при аблативе pöydälta), minulle, isälle.

АЛЛЕГОРИЯ (иносказание) англ. allegory. Выражение отвлеченного понятия или идеи в конкретном художественном образе; ср. эзопов ЯЗЫК,  Русск. «Хлеб» — название повести А. Н. Толстого; «Обрыв» — название романа И. А. Гончарова (как символ «духовного обрыва», душевной драмы героини романа); англ. романтическая поэма «The Faerie Queene» Э. Спенсера, аллегория «The Pilgrim's Progress» Дж. Бэньена.

АЛЛЕГРО. То же, что темп речи быстрый (см. темп речи).

АЛЛИТЕРАЦИЯ англ. alliteration, фр. alliteration, нем. Alliteration, Anreim, ucn. aliteraciön. Повторение одинаковых (или сходных) звуков или звукосочетаний а) в начале слогов, обычно в звукоподражательных словах а русск. фанфары, хохот; б) в начале слов, составляющих устойчивые словосочетания, обычно парные (фр. mots jumeaux) а фр. bei et bien; англ. by might and main; в) ДЛЯ выделения ударных слогов полустишия в древ негерм а нс ком стихосложении (нем. Alliterationsvers, Stabreim, Anreim).

АЛЛИТЕРИРУЮЩИЙ англ. alliterative, фр. alliterant, нем. alliterierend, ucn. aliterado. Повторяющийся в аллитерации.

АЛЛО- англ. allo-. Префикс со значением «разновидность или вариант, данная конкретная манифестация, или речевое проявление, эмы» — т. е. фонемы, морфемы,' лексемы и т. п. как структурных единиц языка. Соответствует понятию «член» в противопоставлении -тип/-член; ср. слово-тип, слово-член.

АЛЛОЛОГ англ. allolog. 1. Вариант слова. 2. Нулевой вариант слова в эллиптических" словосочетаниях. ·= Нем. Mahlzeit! вм. gesegnete Mahlzeit!; русск. прост, до скорого! вм. до скорого свидания!

АЛЛОГРАФ см. аллографа.

АЛЛОГРАФА (графический вариант) англ. allograph. Разновидность, данная конкретная манифестация графемы, п Англ. «с» и «qu» — аллографы графемы, изображающей на письме фонему [к]; русск. «а» и «я» — аллографы графемы, изображающей на письме фонему [А].

АЛЛОЛЕКС см. аллолекса.

АЛЛОЛЕКСА англ. allolex. Слово как член, как глосса, как данный вариант или разновидность лексемы в данном акте речи (устной или письменной).

АЛЛОМОРФ см. алломорфа.

АЛЛОМОРФА (морфа) англ. allomorph. Вариант, альтернант, разновидность, данная конкретная манифестация морфемы. = Русск. друг-/друж-/ Друз'-; англ. [-z]/[-s]/[-iz] как показатели множественного числа существител ьных.

АЛЛОНИМ англ. allonym. Вариантное наименование лица, географического объекта И Т. П. а Русск. Георгий — Юрий, Константинополь — Стамбул.

АЛЛОСЕМА англ. alloseme. Вариант, альтернант, разновидность, данная конкретная манифестация семемы. = Русск. стол в диетический стол и стол в дубовый стол являются аллосемами семемы {стол}.

АЛЛОФОН см. аллофона.

АЛЛОФОНА (вариант фонемы, дивергент, альтернант фонемы, представитель фонемы, *оттенок фонемы) англ. allophone. Разновидность, конкретная манифестация фонемы. = Русск. [а] в палка, [а] в пять, [а] в папа являются аллофонами фонемы [А].

АЛЛОФОНИЧЕСКИЙ англ. allophonic. Принадлежащий к субфонемному уровню, позиционно обусловленный, не находящийся в отношениях свободного варьирования с другими фонемами. = Русск. Ы в палка, [а] в пять и [а] в папа находятся в отношениях аллофонического, несвободного варьирования. Аллофонйческая констелляция англ. allophonic constellation. Часть фонологии последовательностей, или сегментной фонологии.

АЛЛОФРАЗА англ. allophrase. Вариант, альтернант, разновидность словосочетания, фразеологического выражения и т. п. а Чешек, mû ucta — moja ûcta; русск. Надо и честь знать — Пора и честь знать; Сердце радуется. — Душа радуется.

АЛЛО-ЭМИЧЕСКИЙ англ. allo-emic. Основанный на понятии лингвистического инварианта (или эмы) и его модификаций, воспроизведений и т. д. в реальном речевом общении как его вариантов, или алло-форм. Алло-эмический принцип. Алло-эмйческая терминология см. терминология.

АЛФАВИТ (*азбука) англ. alphabet, фр. alphabet, нем. Alphabet, ucn. alfabeto. Совокупность расположенных в определенном порядке графических знаков, сложившаяся в определенный исторический период и используемая для фиксации и передачи на письме данного языка или языков. Алфавит латинский. Алфавит русский. Алфавит буквекно-звуковой (алфавит фонографический) англ. phonographic alphabet, фр. alphabet phonographique, ucn. alfabeto fonogrâfico. Система графических знаков, приведенных в соответствие со звуковой системой языка и употребляемых для передачи языка на письме. Алфавит фонетический англ. phonetic alphabet, ucn. alfabeto fonético. Система знаков, употребляемых в фонетической транскрипции.

АЛФАВИТНЫЙ англ. alphabetic, фр. alphabétique, нем. alphabetisch, ucn. alfabético. Прил. к алфавит. Алфавитный порядок. Алфавитное письмо. То же, что письмо звуковое (см. письмо).

АЛЬВЕОЛО-ПАЛАТАЛЬНЫЙ (палато-альвеолярный, нёбно-альвеолярный) англ. alveolo-palatal, alveopalatal. Относящийся к границе между альвеолами и нёбом (при классификации звуков речи по пассивному органу). Альвеоло-палатальные согласные.

АЛЬВЕОЛЯРНЫЙ (надзубный, супрадентальный) англ. alveolar, фр. alvéolaire, нем. alveolar, ucn. alveolar. Образуемый прижиманием кончика языка к альвеолам (т. е. бугоркам у корней верхних зубов); ср. гингивальный. Альвеолярные согласные.

АЛЬТЕРНАНТ англ. alternant, ucn. alternante. Вариант (или разновидность) как чередующийся с другими вариантами той же эмиче-ской единицы, как связанный с другими вариантами отношением чередования. Альтернант автоматический англ. automatic alternant. Фонетически обусловленный альтернант морфемы; алломорфическое видоизменение морфемы, обусловленное данным фонетическим окружением, са В англ. яз. алломорфы морфемы мн. ч. существительных t-s3 в [naeps], [-z] в [kaebz] и [-iz] в [ЬглJizJ, обусловленные фонетическими свойствами исхода основы. Альтернант фонемы англ. phoneme alternant-То же, что аллофона.

АЛЬТЕРНАТИВНОЕ ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ см. вопросительный.

АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ВОПРОС см. вопрос.

АЛЬТЕРНАЦИЯ. То же, что чередование. Альтернация автоматическая (автоматическое чередование, механическое чередование звуков) англ. automatic alternation. Фономорфологическое чередование (или «алломорфическое изменение»), определяемое данным фонетическим окружением, а Русск. [-и]/[-ы]в род. п. ед. ч. ж. р. (земли, воды), определяемое характером согласной в исходе основы. Альтернация свободная. То же, что чередование свободное (см. чередование).

АЛЬФА ОТРИЦАНИЯ. То же, что привативная альфа (см. при-вативный).

АЛЬФА ПРИВАТИВНАЯ см. привативный.

АЛЬФА ЧИСТАЯ лат. alpha purum. Неизменяемое конечное -Я существительных с основой на -а в Древнегреческом языке.

АЛЬФА-ФОНЕТИКА англ. a-phonetics. Раздел фонетики, рассматривающий звуки речи с точки зрения функционирования органов речи в реальной последовательности отдельных артикуляций.

АМАЛЬГАМИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ англ. amalgamating languages, фр. langues amalgamantes, нем. amalgamierende Sprachen, ucn. lenguas amalgamantes. To же, что языки флективные (см. язык).

АМБИВАЛЕНТНЫЙ англ. ambivalent, фр. ambivalent. Совмещающий в себе противоположные значения, п Фр. hôte — 'гость' и 'хозяин', louer — 'сдавать' и 'снимать'; русск. занять— 'занять' и (прост.) 'одолжить*.

АМБИСИЛЛАБИЧЕСКИЙ СОГЛАСНЫЙ англ. ambisyllabic consonant. Согласный, относящийся к двум слогам (разделяющийся между двумя слогами), с экскурсией, принадлежащей предыдущему, а рекурсией — последующему  слогу, а Русск.  оттого;  urn. donna, fatto, mezzo.

АМЕРИКАНИЗМ англ. americanism, нем. Amerikanismus. Слово, выражение, словосочетание и т. п., свойственные американскому варианту английского языка, a elevator при англ. lift, side-walk при англ. pavement.

АМОРФНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (неоформленное предложение) англ. amorphous sentence. Предложение, лишенное канонического деления на члены предложения.

АМОРФНО-СИНТЕТИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ англ. amorpho synthetic languages. То же, что языки аморфные (см. язык).

АМОРФНЫЕ СЛОВА (бесформенные слова) англ. amorphous words. Слова, не обладающие морфологическими грамматическими категориями, которые позволяли бы однозначно причислять их к определенной части речи.  = Русск. на, есть — нет.

АМОРФНЫЕ ЯЗЫКИ см. язык.

АМОРФНЫЙ. То же, что бесформенный.

АМПЛИФИКАТИВНЫЙ. То же, что увеличительный.

АМПЛИФИКАЦИЯ (расширение) англ. amplification, фр. amplification, нем. Amplifikation, ucn. amplificación. 1. Фигура речи, состоящая в соположении (накоплении) синонимов с нарастанием экспрессивности, в использовании гиперболических сравнений и т. п.; ср. плеоназм, а Русск. Он храбрый, отважный человек; Сам царь Соломон, при всем его великолепии, не мог бы состязаться с ним в роскоши наряда; фр. Le carrosse íut versé et renversé. 2. Увеличение протяженности текста при переводе с одного языка на Другой, са Англ. cow-creamer=русск. кувшинчик для сливок в виде коровы; нем. die Anklage gegen ihn » фр. l'accusation portée contre lui.

АМРЕДИТА (повторительное сложение) [санскр. amredita]. Тип сложных слов, образованных повторением основы; ср. итеративное Сложное СЛОВО,   ез Лат. quisquis.

АМФИБОЛИЯ англ. amphibology, фр. amphibologie, нем. Amphi-bolie. Раздвоение морфосинтаксической связи в предложении, возникающее вследствие формального совпадения семантически не связанных или даже несовместимых элементов (слов); фигура речи, состоящая в таком употреблении слов, которое допускает два различных синтаксических истолкования, о Англ. spare the rod and spoil the child допускает два толкования: либо 'беречь розгу и портить ребенка', либо 'беречь розгу — значит портить ребенка'; русск. конфеты для детей, которые у меня в кармане пальто; Я несу шоколадку дочери, которую купил в гастрономе. Амфиболия в морфологическом членении, и Нем. dreiviertelzöllige Nägel — drei viertelzöllige Nägel.

АНАГРАММА англ. anagram. Слово или словосочетание, образо* ванное путем перестановки букв, составляющих другое слово, как криптографический прием или же как стилистический прием образно--каламбурного сближения и переразложения слов. = Русск. А роза упала на лапу Азора; англ. John Bunyan — nu hony in a В 'new honey in a bee*.

АНАДИПЛОЗИС. To же, что эпаналепсис.

АНАКОЛУФ англ. anacoluthon, фр. anacoluthe, нем. Anakcluth, ucn. anacoluto. Нарушение, разрыв правильной формально-синтаксической связи между элементами высказывания, особенно между началом сложного предложения и его концом; соединение членов предложения, не согласованных грамматически, но подходящих по смыслу, а Русск. Мне совестно, как честный офицер...; Те, кто сомневается, к ним я обращаюсь; И жемчугов ряд лицо осветят; Неужели непонятно, что если вы этого не сделаете, где же будет конец? (после что должно быть утвердительное дополнительное придаточное предложение, а не вопрос).

АНАЛИЗ (разбор) англ. analysis, фр. analyse, нем. Analyse, ucn. anâ-lisis. 1. Разложение сложного языкового целого на составляющие его элементы. Анализ морфологический. Анализ по непосредственно составляющим. Анализ ассоциативный англ. associative analysis, фр. analyse associative, нем. assoziative Analyse. Соотнесение аллофон и алломорф, составляющих слово, со структурными рядами, устанавливающимися для данного уровня исследования (т. е. с соответствующими им фонемами и морфемами). Анализ грамматический англ. grammatical analysis, parsing. Определение грамматических связей между словами (соотв. лексикализованными словосочетаниями). Анализ двоичный англ. binary analysis. Лингвистический анализ, построенный на постепенно развертываемом ряде парных противопоставлений, а Анализ категории времени в глаголе может быть сведен к следующей системе парных противопоставлений.4 а) обозначение действия, включающего момент речи, противопоставляется действию, не включающему момент речи; б) действие, не включающее момент речи, делится на действие, имевшее место до момента речи и действие, которое будет иметь место после момента речи и т. п. Анализ качественный англ. qualitative analysis. Способ описания лингвистической системы, основывающийся на противопоставлении «наличие — отсутствие» данного явления без обращения к характеристике его частотности; ср. количественный анализ. Анализ количественный англ. quantitative analysis, фр. analyse quantitative, нем. quantitative Analyse. Способ описания лингвистической системы, основанный на определении относительной встречаемости (воспроизводимости, частотности) изучаемых явлений; ср. качественный анализ. Анализ компонентный англ. componental analysis. Выявление предельных составляющих (компонентов) языковой единицы как дифференциальных признаков, способных отличать разные языковые единицы одного уровня друг от друга; ср. сегментация. Анализ морфемный англ. morphemic analysis. Один из способов лингвистического исследования, имеющий целью обнаружение минимальных значащих элементов языка (морф) и определения их морфематической принадлежности. Анализ объективный англ. objective analysis, фр. analyse objective. Морфологический анализ слова, основанный на знании истории языка, анализ, опирающийся на этимологию и сравнительно-исторические данные; противоп. субъективный анализ.  Выделение общего префикса en- во фр. enfant, entier, enceinte  лат. infans, integer, incîncta. Анализ речи спектральный англ. sound spectrography. Разложение отрезка речи на частотные составляющие и графическое изображение этого анализа на плоскости (спектр звука). Анализ ритмический англ. rhythmic analysis, нем. Schallanalyse. Раздел фонетики, разрабатывающий объективные методы просодической интерпретации письменных текстов и выявления ритмомелодических моделей, предпочитаемых теми или другими авторами. Анализ синтаксический (синтаксический разбор)а«гл. syntactic analysis. Разложение предложения на его члены, определение типа предложения, разложение сложного предложения на составляющие и т. п., производимые для учебных или научных целей. Анализ субъективный англ. subjective analysis, фр. analyse subjective. Морфологический анализ (разложение слова), подсознательно осуществляемый пользующимися языком и нередко приводящий к ложной этимологии, переразложению и т. п.; противоп. объективный анализ. Анализ текста англ. stylistic analysis and interpretation of texts, фр. explication de textes. Стилистический разбор и толкование текстов на уроках (иностранного) языка как методический прием. Анализ трансформационный англ. transformational analysis. Разновидность синтаксического анализа, состоящая в разработке правил преобразования для различных видов синтаксических единств и сведения их к элементарным, «ядерным предложениям» (англ. kernel sentences); ср. ядерные структуры. Анализ языка квантитативный англ. quantitative analysis of language, фр. analyse quantitative d'une langue, нем. quantitative Analyse einer Sprache. Статистический метод исследования языка; ср. лингвистическая статистика. Анализа целостного метод. То же, что метод интегральный (см. метод лингвистический».

2. Морфологическое строение аналитических языков, характеризующихся перифрастическим (описательным) способом выражения грамматических отношений; противоп. синтез (во 2 знач.). Переход от синтеза к анализу.

АНАЛИТИЗМ англ. analytism. Развитие аналитического строя.

АНАЛИТИКО-СИНТЕТИЧЕСКИЙ англ. analytico-synthetical. Обнаруживающий аналитические тенденции при значительных остатках синтетизма. Аналитико-синтетжеский строй. Аналитико-синтети-чести язык.

АНАЛИТИЧЕСКИЙ. То же, что сложный (в 1 знач.). Аналитическая морфология см. морфология. Аналитические падежи см. падеж. Аналитическое сравнение см. сравнение аналитическое. Аналитическая стилистика см. стилистика. Аналитический строй см. строй. Аналитическая форма (описательная форма, сложная форма, *срставная форма) англ. periphrastic (analytical) form 1) Идиоматическое соеди: нение вспомогательного и полнозначного слова, функционирующее в качестве  эквивалента  грамматической  формы  последнего, а Англ. I have written; фр. J'ai vu; нем. Ich habe gesehen. 2) нем. Akti Urgemeinschaft. Сочетание инфинитива, причастия и т. п. с полувспомогательным (полузнаменательным) глаголом, а Русск. Он стал работать; фр. Je vais écrire; нем. das mag stimmen. Аналитические языки см. язык.

АНАЛОГ англ. analogue. Слово одного языка, соответствующее семантически, этимологически, морфологически и т. п. слову другого. ·= Аналог   англ.   influence — русск. влияние.

АНАЛОГИСТЫ англ. analogists. Представители направления в классической филологии, понимавшие аналогию как естественную тенденцию к сохранению соответствия, соотнесенности элементов мысли и элементов высказывания (в противоположность аномалистам); ср. аномалисты.

АНАЛОГИЧЕСКИЙ англ. analogical, фр. analogue, нем. analogisch, ucn. análogo. Совершаемый, образуемый по аналогии. Аналогическое выравнивание. Аналогическое изменение. Аналогический образец (аналог гическая база) англ. basis of analogy, нем. Leitwort, Musterwort, ucn. base de analógia. Словоформа, по которой идет аналогическое выравнивание,  Русск. словоформа рука, по аналогии с которой произошла замена ц на к в словоформе руке  роуцЬ. Аналогическая форма англ. analogical form. Форма, возникшая в результате аналогического выравнивания,  Русск. руке  роуцЬ по аналогии с рука; ноге  нозЬ по аналогии с нога и т. п.

АНАЛОГИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ см. язык.

АНАЛОГИЯ англ. analogy, фр. analogie, нем. Analogie, Anglei-chung, ucn. analógia. Уподобление, обусловливаемое влиянием, которое оказывают друг на друга так или иначе связанные между собой элементы языка; стремление к распространению продуктивной модели (словоизменения, словообразования, фонетического изменения и т. п.) как предполагаемая причина нефонетического изменения форм слов. Изменение по аналогии. Образование по аналогии. Распространение по аналогии. Аналогия ассимилятивная (аналогия уравнительная) англ. assimilative analogy, фр. analogie assimilatrice, нем. Angleichung, Umbildung. Аналогия, приводящая к выравниванию двух (и более) парадигматически связанных единиц; ср. материальная аналогия,  Фр. je trouve  je treuve по аналогии с nous trouvons. Аналогия грамматическая англ. grammatical analogy, фр. analogie grammaticale, нем. grammatische Analogie. Выравнивание форм словоизменения, п Род.п. ед. ч. сына  сыну под влиянием основ типа стола, раба в истории русск. яз. Аналогия лексическая англ. lexical analogy, фр. analogie lexicologi-que, ucn. analógia léxica. Аналогическое изменение лексемы, а Русск. полуклиника вм. поликлиника по аналогии с пол-, полу-; ушияк вм. ушник по аналогии с скорняк. Аналогия материальная (аналогия понятийная, аналогия смысловая, ассоциация по форме) англ. matériái (conceptual) analogy, фр. analogie matérielle (notionnelle), нем. stoffliche (begriffliche) Analogie, Bedeutungsanalogie. Уподобление вследствие общности происхождения, семантической близости или принадлежности к одной и той же парадигме; ср. ассимилятивная аналогия. = Нем. trügen  ср.-в.-нем. triegen по аналогии с lügen/Lüge; фр. grief  gravis с -ie- по аналогии с levis. Аналогия морфологическая (*морфологическая ассимиляция) англ. morphological analogy, фр. analogie morphologique, нем. monologische Analogie, ucn. analógia morfológica. Уподобление, приводящее к более последовательному выражению морфологических противопоставлений,  Русск. несу/нёс » трясу/трёс; кольцо/кольца = пальто/польта. Аналогия новообразующая (аналогия созидательная) англ. créative analogy, фр. analogie créatrice, нем. Neubildung, Neuschöpfung. Образование нового слова путем распространения данной словообразовательной модели,  Фр. cl ou/cl outi er по аналогии с pot/potier. Аналогия пропорциональная англ. proportional analogy, фр. analogie proportionnelle, нем. Proportionalgleichung. Аналогия, основанная на распространении пропорциональной ОППОЗИЦИИ,  Русск. несу относится к нёс так же, как трясу к трёс; фр. pot относится к potier так же, как clou к cloutier. Аналогия формальная англ. formal analogy, фр. analogie formelle, нем. formale Analogie. Аналогическое распространение модели

СЛОВООбраЗОВанИЯ ИЛИ СЛОВОИЗмененИЯ.  Фр. cloutier по аналогии с potier; русск. икаю, полоскаю, брызгаю вм. ичу, полощу, брызжу по аналогии с икать, полоскать, брызгать и т. п.

АНАЛФАБЕТИЧЕСКОЕ ПИСЬМО  см. письмо.

АНАНТАПОДОТОН грея, anantapódoton. Разновидность анаколуфа, состоящая в нарушении правильной синтаксической последовательности: вторая часть сложного предложения, естественно предполагаемая первой, так и остается невысказанной, и предложение приобретает неожиданное окончание,  Фр. Les uns ne veulent pas parler, et... (и далее, вм. les autres...) ...du reste je crois que personne ne sait rien; русск. Одни не хотят говорить,... к тому же, может быть, никто ничего не знает (т. е. вм. ожидавшегося другие — пауза и новая концовка).

АНАПОДОТОН англ. anapodoton, греч. anapódoton. Разновидность анаколуфа, в котором разрыв правильной синтаксической связи вызывается наличием ВВОДНОГО предложения. = Русск. Если вы отказываетесь — вы, конечно, свободны решить как хотите,— если таково ваше отношение, я буду действовать по своему усмотрению; фр. Si vous vous récusez, comme vous en avez le droit,— si c'est là votre attitude, j'agirai en conséquence.

АНАПТИКСИС англ. anaptyxis, фр. anaptyxe, нем. Anaptyxis, Vokalentfaltung, ucn. anaptixis. Возникновение облегчающего произношение гласного звука между двумя согласными под влиянием определенных фонетических условий; ср. эпентеза,  Лат. drachuma  греч. drachme; русск. ревматизъм; фр. lansquenet  нем. Landsknecht.

АНАПТИКСИЧЕСКИЙ см. анаптиктический.

АНАПТИКТЙЧЕСКИЙ англ. anaptyctic, glide (atir.), фр. anap-tyctique, нем. Einschub-, Sproß-, ucn. anaptictico. Прил. к анаптиксис. Анаптиктический гласный.

АНАРТРИЯ (дизартрия) англ. anarthry, фр. anarthrie, ucn. anartria. Форма расстройства речи, проявляющаяся в потере способности артикулировать звуки; ср. аграмматизм (в 1 знач.), аграфия, акатафазия, алексия, афазия.

АНАСТРОФА (обратная перестановка) англ. anastrophe, фр. ana-strophe, нем. Anastrophe, ucn. anâstrofe. Перестановка слов или звуков; фигура речи, состоящая в обратной расстановке слов, в замене правильного (устойчивого) синтаксического порядка обратным; ср. гипербатон, метатеза, а Фр. диал. chéssé  séché; русск. ладонь  долонь; англ. предлог + сущ.  сущ. + предлог: around the world  the world around (No war or battle's sound Was heard the world around); лат. muros intra  Intra muros.

АНАТОМО-МЕХАНЙЧЕСКИЙ. To же, что антропофонический.

АНАФОРА (относительный дейксис) англ. anaphora, фр. anaphore, нем. Anapher, ucn. anâfora. Фигура речи, состоящая в повторении начального слова в каждом параллельном элементе речи. Русск. Клянусь я первым днем творенья, К л я н у с ь его последним днем, Клянусь позором преступленья... Анафора лексическая англ. lexical anaphora. Анафора, основанная на повторении слова или слов. Русск. Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза. Анафора синтаксическая англ. syntactic anaphora. Анафора, основанная на повторении одной и той же грамматической конструкции, ш Русск. Я с т о ю у высоких дверей, Я слежу за работой твоей. Анафора фонетическая англ. phonetic anaphora. Анафора, основанная на повторении звука или звукосочетания. = Русск. грозой снесенные мосты, Гроба  с размытого кладбища...

АНАФОРИЧЕСКИЙ англ. anaphoric, фр. anaphorique, нем. anapho-risch, ucn. anaförico. Указывающий на предшествующее слово или слова, отсылающий к ранее сказанному. Анафорическое местоимение. л Чешек, опеп; лат. is. Анафорическое слово, а Фр. De l'argent, j'en ai, нем. Die Treue, sie ist doch kein leerer Wahn; русск. Вы просите песен, их нет у меня; англ. No, not the black pencil, the red one, Анаф;рическое «to» в английском языке (анафорическая приинфинитивная приставка), п I cannot go, but I should like to. Анафорическое двойственное чисто см. двойственное число. Анафорический дуалис. То же, что двойственное число анафорическое (см. двойственное число).

АНАХРОНИЗМ англ. anachronism. Употребление слова или выражения, не соответствующего лексическим, фразеологическим и т. п. нормам данной эпохи.

АНГЛИЦИЗМ англ. anglicism, фр. anglicisme, нем. Anglizismus. Слово, выражение (или синтаксическая конструкция), заимствованное из английского языка и воспринимаемое как чужеродный элемент; Ср. варваризм (ВО 2 Знач.). а В русск. яз. авторалли, сервис, просперити, продюсер.

АНДРОНИМ англ. andronymic, нем. Andronymikon. Личное имя (фамилия) женщины, произведенное от имени (фамилии) мужа, а Чешек. Kucerovâ от Kucera.

АННОМИНАЦИЯ англ. annomination, фр. annomination, нем. Annomination, ucn. adnominaeiön. 1. То же, что парономазия. Анно-минация антитетическая англ. antithetic annomination. Анноминация, состоящая в семантико-стилистическом противопоставлении производных ОТ ОДНОГО И ТОГО же КОрНЯ.  Нем. Ist das ein Maler, der nicht malen kann.

Общее название для парономазии, парехезы и полиптота.

Каламбурное повторение одного и того же слова в разных падежах. с=» Нем. Wenn mancher Mann wüßte, wer mancher Mann war, gab mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr.

AHОМАЛИСТЫ англ. anomalists. Представители направления в классической филологии, в противоположность аналогистам отрицавшие соразмерность, соответствие, соотнесенность значения и выражения, элементов мысли и элементов высказывания; ср. аналогисты.

АНОМАЛИЯ англ. anomaly, фр. anomalie, нем. Anomalie, ucn. anomalia. Несоответствие общему или стандартному типу формообразования, построения и т. п., отклонение от нормы.

АНОМАЛЬНЫЙ англ. anomalous, фр. anomal, нем. anomal, unregelmäßig, ucn. anömalo. 1. To же, что неправильный.

2. англ. abnormal, фр. anormal. Выпадающий из данной системы.

Аномальный гласный англ. abnormal vowel. Гласный среднего ряда. Аномальные фонемы см. фонема.

АНТЕ-. Приставка со значением пред-, пре-. Антепенультим. Антепозиция.

АНТЕВОКАЛЬНЫЙ англ. prevocalic. Стоящий перед гласным, находящийся в положении перед гласным. Антевокальный гласный. а Русск. аэроплан.

АНТЕПЕНУЛЬТИМ англ. antepenultimate, фр. antépénultième, нем. drittletzte Silbe, ucn. antepenûltima. Предпредпоследний слог, выделяемый как особая позиция в отношении ударения и других фонетических процессов; ср. пенультим.

АНТЕЦЕДЕНТ (предыдущий член) англ. antecedent, фр. antécédent, нем. Antecedens, ucn. antécédente. Предыдущая единица высказывания (слово, словосочетание, предложение), с которой соотнесена — заменяя ее, указывая на нее и т. п.— другая, последующая, а Русск. ч е-л о в е к, которого я видела вчера. Антецедент местоименный англ. pronominal antecedent. Слово, предвосхищающее относительное местоимение, о Русск. Т е, кого вы хорошо знаете. Антецедент относительный. То же, что союзное слово (см. союзный).

АНТЕЦЕДЕНТНЫЙ англ. antecedent. Прил. к антецедент. Антецедентное предложение англ. antecedent sentence, нем. Vordersatz, antecessiver Satz. Первое (по порядку) предложение в составе сложного, являющееся антецедентом к союзному слову; ср. безантецедентное Предложение,  Русск. Его уже не ждали, когда он приехал.

АНТИКАДАНС англ. anticadence, нем. Antikadenz, ucn. anticadencia. Увеличение энергии произношения для сохранения единства интона-. ции при разрыве речевой цепи, как, напр., при задержках во время диктанта.

АНТИКАДЕНЦИЯ англ. anticadence, ucn. anticadencia. Часть интонационного контура предложения, соответствующая протазису.

АНТИКЛИМАКС (нисходящая градация) англ. anticlimax, фр. gradation descendante, нем. Antiklimax, Gegensteigerung, ucn. anticlimax.

1. Фигура речи, состоящая в расположении слов в убывающем порядке, от семантически более существенных к менее существенным, а Нем. mit Mann und Roß und Wagen.

2. Фигура речи, состоящая в разрушении риторического эффекта, достигаемого климаксом, посредством внезапного сйижения стиля; противоп. КЛИМакс. а Русск. Его могущество, его славные дела, возведенные нм столицы — разве не вошло все это в летопись великих свершений? Однако  в  старости   у  него отнялись ноги.

АНТИМЕНТАЛИЗМ англ. antimentalism, фр. antimentalisme, ucn. antimentalismo. Позитивизм в языкознании, ограничение объекта лингвистики тем, что непосредственно дано в речи, без учета умственных (ментальных) процессов, связанных с применением языка; ср. ментализм.

АНТИМЕТАБОЛА англ. antimetabole, нем. Antimetabole. Фигура речи, состоящая в симметрическом повторении одних и тех же слов, но с изменением их синтаксических функций и связей с непосредственным окружением, а Лат. Non ut edam vivo, sed ut vivam edo; русск. Ем. чтобы жить, но не живу, чтобы есть; англ. The home of joy и The joy of home,

АНТИНОМИИ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ англ. antinomies in grammatical structure, фр. antinomies dans la structure grammaticale, нем. Antinomien in der grammatischen Struktur. Асимметрия коррелятивных грамматических форм, возникающая вследствие того, что одно из двух слов, относимых к одной и той же предметной области, выделяет некоторый признак, в то время как другое этого не делает («антиномия указания на А и не указания на А»), о Одно и то же животное можно назвать и телкой и теленком. Эта антиномия является основой следующей антиномии — «не указания на А и указания на не-А» — теленком может быть названа как вообще данная разновидность молодого животного, безотносительно к полу, так и молодой бычок.

АНТИПТОЗИС. То же, что аттракция по падежу (см. аттракция).

АНТИТЕЗА (антитезное противопоставление) англ. antithesis, фр. antithèse, нем. Antithese, Antithesis, ucn. antftesis. Фигура речи, состоящая в антонимировании сочетаемых слов; ср. контраст (во 2 знач.). о Англ. Crafty men contemn studies, simple men admire them; and wise men use them; You can fool some of the people a 1 1 of the time...; русск. Я царь — я раб, я червь — я бог; фр. En bas chantait un roi, en   haut mourait un dieu.

АНТИТЕЗНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ. То же, что антитеза.

АНТИТЕТИЧЕСКАЯ АННОМИНАЦИЯ см. анноминация.

АНТИФРАЗИС англ. antiphrasis, фр. antiphrase, нем. Antiphrase, Gegensinn, ucn. antifrasis. 1. To же, что эвфемизм.

2. (энантиосемия). Троп, состоящий в употреблении слов в противоположном смысле (в сочетании с особым интонационным контуром),  Фр. C'est du j о 1 U; русск. Хорошенькая история!; Какая прелесть! Обмануть человека, а потом притворяться ангелом.

АНТИЦИПАЦИЯ англ. anticipation, фр. anticipation, нем. Antizipation, ucn. anticipaciön. 1. Воздействие последующего звука на предшествующий, предвосхищение последующего звука при произнесении предшествующего; ср. пролепсис. о Фр. [optenirj ем. [obtenir].

2. Перенесение слова в предшествующее предложение с «предвосхищением» соответствующего содержания. = Лат. Ilium rogo quis sit в= Rogo quis ille sit.

АНТИЦИПИРУЮЩИЙ англ. anticipatory. Предвосхищающий, предшествующий тому элементу, с которым данный элемент соотнесен. Антиципирующее ûb в английском языке, и it was a dark night. Антиципирующее «there» в английском языке, a There was no one in the room.

АНТИЦИРКУМФЛЕКС. To же, что нисходяще-восходящее ударение.

АНТИЦИРКУМФЛЕКСНОЕ УДАРЕНИЕ. То же, что нисходяще--восходящее ударение.

АНТИЧНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.

АНТОНИМИКА.  1. То же, что антонимия. 2. Отдел лексикологии, изучающий антонимы.

АНТОНИМИЧЕСКИЙ англ. antonymous. Прил. к антоним. Антонимическая пара.

АНТОНИМИЯ (антонимика) англ. antonymy, ucn. antonimía. Семантическая противопоставленность, противоположность; ср. антонимы.

АНТОНИМЫ англ. antonyms, фр. antonymes, нем. Antonyme, gegensätzliche Wörter, ucn. palabras antónimas. 1. Слова, имеющие в своем значении качественный признак и потому способные противопоставляться друг другу как противоположные по значению, и Русск. хороший — плохой, близкий — далекий, добро — зло, беднеть —богатеть. 2. Слова, противопоставленные друг другу как коррелятивные (русск. брат — сестра), как обозначающие противоположно направленное действие (русск. уходить — приходить) и т. п.

АНТОНОМАЗИЯ англ. antonomasia, фр. antonomase, нем. Antonomasie, ucn. antonomasia. 1. Обозначение лица словом, имеющим отвлеченное значение свойственного или приписываемого данному лицу качества; Ср. эвфемизм,  Фр. le malin вм. le démon; русск. нечистый вм. черт, дьявол, домовой. 2. Троп, состоящий в метафорическом применении собственного имени для обозначения лица, наделенного свойствами первоначального (широко известного по литературе, истории и т. п.) носителя этого имени, а Морфей вм. сон, Отелло вм. ревнивец, Дон-Жуан вм. сластолюбец и т. п. 3.Фигура речи, состоящая в описательном обозначении лица,  Лат. Romanae eloquentiae princeps вм. Cicero; русск. победитель при Аустерлице, побежденный при Ватерлоо вм. Наполеон.

АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.

АНТРОПОНИМИКА англ. study of personal names, фр. anthropo-nymie, нем. Anthroponymie, ucn. antroponimia. Раздел лексикологии, изучающий собственные имена людей.

АНТРОПОФОНИКА. То же, что физиология звуков речи.

АНТРОПОФОНИЧЕСКИЙ (*анатомо-механический) англ. anthro-pophonic. Относящийся к физиологии звуков речи. Антропофонйче-ская классификация см. классификация антропофоническая.

АНУДАТТА [санскр. anudätta]. Низкий тон в санскрите; противоп. удатта; ср. гравис.

АНУНАСИКА [санскр. anunâsika]. 1. Вариант анусвары (в 1 знач.).

2. Знак для обозначения анунасики (в 1 знач.).

АНУСВАРА [санскр. anusvära]. 1. Носовой призвук в конце гласного звука. Гласный с последующей анусварой иногда рассматривается просто как назализованный гласный. 2. Диакритический знак в письме деванагари для обозначения анусвары (в 1 знач.).

АОРИСТ (прошедшее историческое, эпистолярное время) англ. aorist, фр. aorist, нем. Aorist, ucn. aoristo. В идо-временная глагольная форма в индоевропейских языках, употребляемая для обозначения прошедшего действия как такового, как «мгновенного», т. е. без созна-чений его развития или полноты совершения, предела; ср. имперфект, перфект. Аорист гномический англ. gnomic aorist, фр. aoriste gnomique, ucn. aoristo gnömico. Аорист, употребляемый в поговорках (афоризмах), изречениях в отвлечении от его видо-временного значения. Аорист ингрессйвный (аорист начинательный, аорист инхоативный, аорист инцептивный) англ. ingressive aorist, фр. aoriste ingressiî, нем. ingressiver Aorist. Форма аориста, обозначающая начало действия, изменение состояния или переход в другое состояние. = Греч, dakrsai. Аорист простой (аорист асигматический, аорист несигматический, аорист корневой, аорист сильный, аорист второй) англ. asigmatic aorist, фр. aoriste fort (radical), ucn. aoristo fuerte. Аорист, образуемый присоединением окончания непосредственно к корню. = Ст.-сл. могъ, може; греч. élipon. Аорист сигматический (аорист слабый, аорист первый) англ. sigmatic aorist, фр. aoriste sigmaiique, нем. sigmatischer Aorist, ucn. aoristo sigmâtico. Аорист, характеризующийся суффиксом -S- (греч. сигма), о Ст.-сл. молихъ  *moli-s-o-m; греч. epafdeusa. Аорист сигматический новый англ. new sigmatic aorist. Форма сигматического аориста в истории славянских языков, характеризующаяся тем, что показатель -s- присоединяется к корню при помощи тематического гласного и тем, что корневой слоговой элемент остается на одной ступени на протяжении всей парадигмы; ср. старый сигматический аорист. «= Ст.-сл. несохъ; сербск. плетох, рекох. Аорист сигматический старый англ. old sigmatic aorist. Форма сигматического аориста в истории славянских языков, характеризующаяся показателем -s-, присоединяемым непосредственно к глагольному корню, и удлинением корневого слогового элемента; ср. новый сигматический аорист, а Ст.-сл. басъ  *bod-s-om. Аорист терминатйвный (аорист конечный, аорист финальный, аорист результативный, аорист эффективный) англ. final aorist, фр. aoriste final (résultatif), нем. terminativer Aorist. Аорист, употребляемый для обозначения действия, которое предполагает определенный предел.    Греч, peseîn.

АОРИСТИЧЕСКИЙ ВИД англ. aoristic aspect, фр. aspect aoristique, нем. aoristische Aktionsart. To же, что вид совершенный (см. вид), апакс см. гапакс эйременон.

АПЕКС англ. apex, фр. apex, нем. Apex, ucn. apex. 1. Знак острого ударения в лат,инских надписях. 2. Кончик языка; ср. органы речи.

АПЕЛЛЯТЙВ англ. appellative, φρ. appellatif, нем. Appellativum, ucn. apelativo. To же, что существительное нарицательное (см. существительное).

АПЕЛЛЯТИВНАЯ ФУНКЦИЯ (ЯЗЫКА) см. функция.

АПЕЛЛЯТИВНОЕ ИМЯ см. имя.

АПИКАЛЬНЫЙ англ. apical, φρ. apical, нем. apikal, ucn. apical. Образуемый прижиманием кончика языка (апекса) к зубам, десне, альвеолам или загибанием его к твердому нёбу; ср. переднеязычный. Апикальная артикуляция. Апикальные плоскощелевые, α Англ. межзубные [Θ1 и là]. Апикальные согласные.

АПОДОЗИС англ. apodosis, consequence clause, φρ. apodose, нем. Nachsatz, Apodosis, ucn. apodosis. Вторая (заключающая) часть сложноподчиненного предложения, первая часть которого называется протазисом, α Русск. Смотреть, так выйдешь из терпенья (в условном протазисе — инфинитивное предложение, в аподозисе — односоставное обобщенно-личное); Если бы он захотел (протазис), он бы смог (аподозис).

АПОЗИОПЁЗИС англ. aposiopesis, stop-short sentence, pull-up sentence, φρ. aposiopèse, нем. Aposiopese, ucn. aposiopesis. Внезапная остановка, нарушающая синтаксическое построение, вследствие наплыва чувств, колебания И Т. П.; ср. ПрОЗИОпезис.  Русск. Подумать только, чтобы он... Но довольно!; Чтобы я когда-нибудь...

АПОКОЙНЙЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ. То же, что апокойну.

ΑΠΟКОЙНУ (апокойническая конструкция) англ. apokoinou construction. Конструкция с двумя неоднородными дополнениями к одному управляющему слову,  Русск. Он хочет мира и чтобы люди были счастливы; фр. Le curé m'a montré le catéchisme et à lire.

АПОКОПА (усечение) англ. apocope, φρ. apocope, нем. Apokope, Abstoßung, ucn. apocope. 1. Падение конечного звука или звуков слова вследствие акцентно-фонетических процессов, приводящее к сокращению слова; ср. абсорбция (в 1 знач.), аферезис, поглощение, синкопа, α Лат. hunce  hune; русск. чтобы  чтоб; ucn. Santo  san. 2. Образование новых слов путем сокращения,  Русск. такси  таксомотор, метро  метрополитен, кило  килограмм, сальто  сальто-мортале;    фр.    vélo  vélocipède.

АПОКОПИРОВАННЫЙ (усеченный) англ. clipped (as a result oft apocope). Подвергшийся апокопе; образовавшийся в результате апокопы. Апокопированное сложное слово см. сложный.

АПОСТРОФ англ. apostrophe, φρ. apostrophe, нем. Apostroph, ucn. apostrofo. Надстрочная запятая, употребляемая на письме для а) отделения частиц в иноязычных собственных именах  Д'Обиньи, О'Кон-нор; б) указания на палатализацию согласных в фонетической транскрипции  русск. [т'от'а] =г тётя; в) (нем. Auslassungszeichen) вместо выпавшего, редуцированного до нуля гласного  нем. 's war; англ. ч was. didn4; φρ. l'homme, l'âme.

АПОФОНИЯ англ. apophony, φρ. apophonie, ucn. apofonia. То же, что аблаут.

АППАРАТ КРИТИЧЕСКИЙ см. критический аппарат. АППАРАТ РЕЧЕВОЙ см. речевой.

АППЛИКАТИВ (аппликативный вид, аппликативная форма, благоприятствующий вид) англ. applicative, applied (accomodative) aspect, фр. applicatif, нем. Applikativ, ucn. aspecto aplicativo. В некоторых кавказских, африканских и др. языках производная форма глагола, придающая данному глагольному действию значение благоприятствования объекту.

АППЛИКАТИВНАЯ ФОРМА. То же, что аппликатив.

АППЛИКАТИВНЫЙ ВИД. То же, что аппликатив.

АППОЗИТИВНЫЙ (аппозиционный) англ. appositive, нем. арро-sitiv. Являющийся приложением, выступающий в функции приложения, характерный для приложения. Аппозитивный оборот. Аппозитивные отношения. Русск. мать-героиня, инженер-химик. Аппозитивное прилагательное см. прилагательное. Аппозитивное сказуемое см. сказуемое.

АППОЗИЦИОННЫЙ. То же, что аппозитивный. Аппозиционные отношения. Аппозиционная связь.

АППОЗИЦИЯ- То же, что приложение. Аппозиция комплетйвная англ. appositum. Обособленное дополнение, напоминающее по функции Приложение, а Англ. The dog sighed, the insincere and pity-seeking sigh of a spoilt animal.

АРГО англ. slang, фр. argot, нем. Sondersprache, ucn. jerga.To же, что жаргон; в отличие от последнего, термин арго лишен пейоративного, уничижительного значения. Арго артистическое. Арго военное. Арго воровское. Арго картежное. Арго профессиональное. Арго спортивное. Арго школьное.

АРГОТИЗМЫ англ. slang expressions. Арготические слова и обороты речи в составе литературного языка как стилистическая категория, сз Русск. Вы ж такое загибать умели, что другой на свете не умел.

АРГОТИЧЕСКИЙ англ. slang (attr.). Прил. к арго. Арготическое слово.

АРЕАЛ англ. area, фр. aire, нем. Area(l), ucn. area. Область распространения данных фонетических, грамматических или лексических явлений; ср. изоглосса. Ареал лингвистический. Ареал консервативный англ. conservative area, ucn. area relegada. Ареал, в котором сохраняются архаические черты данного языка. Ареал латеральный (ареал боковой, ареал маргинальный) англ. lateral (marginal) area. Ареал, в котором данные изоглоссы носят менее выраженный характер.

АРЕАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.

АРТИКЛЬ (член) англ. article, фр. article, нем. Artikel, ucn. articulo. 1. Разновидность дейктического служебного слова, распространенная В германских и романских языках, а Англ. the, а; нем. der, die, das ein, eine; фр. le, la, les, un, une, des. Артикль дополнительного определения англ. article of supplementary determination. Определенный артикль, употребляемый при антецеденте определительного придаточного Предложения, а Англ. The boy who stole the apples. Артикль классифицирующий англ. classifying article. Неопределенный артикль в своей основной функции. Артикль неопределённый англ. indefinite article, фр. article indéfini, нем. unbestimmter Artikel, ucn. articulo indetermi-nado, articulo indefinido. Артикль, показывающий, что обозначаемый существительным предмет мыслится только как принадлежащий к данному классу предметов; ср. определенный артикль, = Англ. I saw a dog *я увидел (какую-то) собаку' (именно собаку, а не кошку или другое какое-л. животное). Артикль нулевой англ. zero article. Отсутствие артикля, соотносимое с определенным или неопределенным артиклями как положительными членами противопоставления и показывающее, что обозначаемый существительным предмет мыслится как отвлеченное обозначение данного свойства, вещества или предмета; противоп. положительный артикль,  Англ. water, snow, beauty; grammar is difficult (в отличие от an English grammar, the grammar I brought you). Артикль обобщающий (артикль абсолютный, артикль родовой) англ. generalizing article. Артикль, представляющий данный предмет в виде обобщенного обозначения всех предметов этого класса. =* Англ. The tiger is а ferocious animal. Артикль обобщающий нулевой.  Англ. Man is mortal. Артикль определённый (артикль индивидуализирующий) англ. definite article, фр. article défini, нем. bestimmter Artikel, ucn. articulo definido (determinado). Артикль, показывающий, что обозначаемый существительным предмет мыслится как известный, конкретный предмет, выделяемый из класса однородных с ним предметов; ср. неопределенный артикль,  Англ. the book I read yesterday; фр. le livre que je viens de lire. Артикль определяющий (артикль уточняющий) англ. defining article. Артикль, употребляемый с наиболее полным сохранением его исконного лексического значения, а именно: «тот» — для определенного, «ОДИН» — ДЛЯ неопределенного, а Англ. You are the Mr. Smith about whom he has so often talked. Артикль партитивный (артикль частичный) англ. partitive article, фр. article partitif, нем. Teilungs-Artikel, ucn. articulo partitivo. Артикль, показывающий, что обозначаемый существительным предмет мыслится не во всем своем объеме, а лишь в виде некоторой своей части,  Фр. Donnez-moi le pain; Donnez-moi d u pain; le calme; Voyons, d u calmei Артикль положительный англ. overt article. Артикль, имеющий открытое выражение; противоп. нулевой артикль. Артикль постпозитивный англ. postpositional article. Разновидность дейктического (определяющего) служебного слова, характеризующаяся тем, что оно помещается непосредственно после того слова, к которому относится. Артикль указательный англ. demonstrative article, фр. article indicatif. Определенный артикль с отчетливо выраженной дейктической функцией, о Англ. Give me the one up there. Артикль уникальный англ. unique article. Определенный артикль, при употреблении которого обозначаемый существительным предмет мыслится как единственный В своем роде,  Англ. the sun, the earth; фр. la terre. Артикль числительный англ. numerical article. Неопределенный артикль, приближающийся по значению к числительному «один»,  Англ. Haven't understood a word. 2. Постпозитивная агглютинативная частица, семантически соответствующая артиклю,  Алб. populli; рум. contemporanul; норе, frihetenj русск. диал. изба-га.

АРТИКУЛЯТОР англ. articulator. Более подвижный и свободно управляемый из двух органов речи, участвующих в произнесении данного звука; ср. активные органы речи.

АРТИКУЛЯТОРНАЯ БАЗА. То же, что артикуляционная база (см. артикуляционный).

АРТИКУЛЯТОРНЫЕ НАВЫКИ. То же, что артикуляционная база (см. артикуляционный).

АРТИКУЛЯЦИОННО-АКУСТИЧЕСКИЙ. То же, что произно-сительно-слуховой. Артикуляцибнно-акустйческое единство см. единство. *Артикуляционно-акустйческий комплекс англ. articulatory-acoustic complex. Сложное артикуляционно-акустическое единство как единица выражения; ср. артикул яционно-акустическое единство (во 2 знач.).

АРТИКУЛЯЦИОННЫЙ англ. articulation (attr.). Прил. к артикуляция. Артикуляционная база (артикуляторная база, артикуляторные навыки) англ. basis of articulation, фр. base d'articulation, нем. Artikulationsbasis, ucn. base de articulaciön. Совокупность произносительных тенденций, характеризующая речедвижения говорящих на данном языке. Артикуляционный диапазон см. диапазон. Артикуляционный комплекс англ. articulation complex. Совокупность речедвижений, необходимых для произнесения данного звука или данной сложной единицы выражения. Артикуляционные навыки англ. articulation habits. Усвоение артикуляционной базы данного языка. Артикуляционные органы. То же, что органы речи. Артикуляционный тип англ. articulation type. Каждый из поддающихся восприятию способов артикуляции.

АРТИКУЛЯЦИЯ (образование звука) англ. articulation, фр. articulation, нем. Artikulation, ucn. articulaciön. Движения и позиции органов речи, нужные для произнесения данного звука и складывающиеся из приступа (экскурсии), средней части (выдержки) и отступа (рекурсии). Артикуляция двойная англ. double articulation. Сочетание двух разных речедвижений; ср. абруптив. Артикуляция задержанная англ. held articulation, prolonged retention, фр. articulation sistante (tenue). Произнесение звука с задержанной выдержкой, т. е. продление Средней фазы артикуляции звука, га Русск. Задержанное [т] в оттого, оттянуть, в отличие от мгновенного [т] в того. *АрТИкуляцИЯ затворная. То же, что смычка. Артикуляция йбтовая англ. palatalized articulation. Артикуляция, сопровождаемая поднятием средней части языка к твердому нёбу, или палатализацией. Артикуляция носовая англ. nasal articulation. Произнесение звука с опущенным мягким нёбом и продвинутым вперед маленьким язычком. Артикуляция ртовая англ. oral articulation, фр. articulation buccale. Произнесение звука с приподнятым мягким нёбом и прижатым к задней стенке глотки маленьким язычком, т. е. так, что воздух идет через рот. Артикуляция скользящая. То же, что скольжение. Артикуляция слабая англ. weak articulation, фр. articulation débile, ucn. articulaciön débil. Артикуляция, свойственная слабым согласным. Артикуляция языка [и]-образная англ. i-like lingual articulation. Артикуляция языка, характеризующаяся поднятием средней его части к твердому нёбу и опущенным кончиком при некотором растяжении губ. Артикуляции область см. область артикуляции. Артикуляции способ. То же, что способ образования. Артикуляции фазы см. фазы артикуляции.

АРТИКУЛЯЦИЯ СИНТАГМАТИЧЕСКАЯ англ. syntagmatic articulation. Место стыка и способ соединения синтаксических единств в составном синтаксическом построении.

АРХАИЗАЦИЯ англ. archaization. То же, что стилизация историческая (см. стилизация).

АРХАИЗИРУЮЩИЙ англ. obsolescent, conservative, фр. archaï-sant, нем. archaisierend, ucn. arcaizante. 1. Обнаруживающий при-знаки устаревания, выходящий из употребления; сохраняющий более старые формы (варианты) языка и/или его единиц. Архаизирующее выражение.  Архаизирующее произношение.  Архаизирующие формы. 2. Использующий архаизмы. Архаизирующий стиль см. стиль.

АРХАИЗМ англ. archaism, фр. archaïsme, нем. Archaismus, ucn. arcaismo. 1. Слово или выражение, вышедшее из повседневного употребления и потому воспринимающееся как устарелое, а Русск. ваятель, вдовствовать, вдовица, врачевание, втуне, даяние, издревле, лихоимство, навет, наущать. 2. Троп, состоящий в употреблении старого (старинного) слова или выражения в целях исторической стилизации, придания речи возвышенной стилистической окраски, достижения комического эффекта И Т. П. а Русск. перст судьбы.

АРХАИЧЕСКИЙ англ. archaic, фр. archaïque, нем. archaistisch, veraltet, ucn. arcaico. Прил. к архаизм. Архаический стиль.

АРХАИЧЕСКИ-ШУТЛИВЫЙ СТИЛЬ см. стиль.

АРХЕОГРАФИЯ англ. archeography (description of ancient written documents). Описание и издание древних памятников письменности.

АРХЕТИП (праформа, прототип) англ. archetype. Исходная форма ДЛЯ позднейших образований. «= Раннеиндоевропейское *mexaters для позднеиндоевропейского *mäterj *mäter для общеславянского *mâtï и общегерманского *mötär и т. п.

АРХИФОНЕМА (смешанная фонема, макрофонема) англ. archiphoneme, фр. archiphonème, нем. Archiphonem, ucn. archifonema, arqui-fonema. 1. Общее в звучании двух или более коррелятивных фонем в отвлечении от тех их свойств, на которых основана корреляция,  Лат. «А» в отвлечении от долготы и краткости коррелятивных ä/ä; русск. «П» для корреляций п/б или п/п\ «О для с/с* в позиции перец палатализованным согласным: с'в'ечка. 2. Совокупность дифференциальных признаков, общих двум членам нейтрализующегося фонологического противопоставления, m Смыч-ность, апикальность, дентальность русск. д и т в дед и лет.

АСЕМАНТИЧЕСКИЙ (асемантичный, десемантизированный) англ. non-semantic, ucn. asemântico. Лишенный собственного значения, семантически пустой,  Префиксы во фр. глаголах promettre, permettre, demander.

АСЕМАНТИЧНЫЙ. То же, что асемантический. АСИГМАТЙЧЕСКИЙ АОРИСТ. То же, что аорист простой (см. аорист).

АСИЛЛАБИЧЕСКИЙ англ. asyllabic, фр. asyllabique, нем. unsilbisch, ucn. asilâbico. То же, что неслогообразующий. Асиллабические звуки.

АСИНДЕТИЗМ англ. asyndetism. Использование в построении речи бессоюзной связи, или асиндетона.

АСИНДЕТИЧЕСКИЙ. То же, что бессоюзный.

АСИНДЕТОН (бессоюзие) англ. asyndeton, фр. asyndète, нем. Asyndeton, Asyndese, ucn. asindeton. Бессоюзная связь. = Русск. Сказано — сделано;   Назвался  груздем — полезай в кузов; фр. Bon gré mal gré.

АСИНТАКСИЧЕСКОЕ СЛОЖНОЕ СЛОВО см. сложный.

АСПЕКТ. То же, что вид.

АСПЕКТ СЛОВОФОНЕМАТИЧЕСКИЙ см. словофонематический аспект.

АСПИРАТА англ. aspirate, фр. aspirée, нем. Aspirata, aspirierter Laut, ucn. sonido aspirado. 1. To же, что придыхательный. 2. Гортанный (или фарингальный) спирант типа [h].

АСПИРАЦИЯ. То же, что придыхание (в 1 знач.).

АСПИРИРОВАННЫЙ. То же, что придыхательный. Аспирированный согласный.

АССИБИЛИРОВАННЫЙ англ. assibilated, нем. assibiliert. Уподобившийся последующему свистящему. Ассибилйрованное произношение см. произношение.

АССИБИЛЯЦИЯ англ. assibilation, фр. assibilation, нем. Assibi-lation, Assibilierung, ucn. asibilación. Разновидность палатализации, заключающаяся в замене перед передними гласными и йотом нёбных и зубных взрывных щелевыми (шипящими и свистящими); ср. ассибилйрованное Произношение. = Лат. ceram [k-]  tSeram  tseram  фр. cire [s-]; фр. [nasjö]  nation.

АССИМИЛЯТИВНЫЙ англ. assimilative. Относящийся к ассимиляции, связанный с ассимиляцией, основанный на ассимиляции. Ассимилятивная аналогия см. аналогия.

АССИМИЛЯЦИЯ (уподобление) англ. assimilation, assimilation, нем. Assimilation, Angleichung, ucn. asimilación. 1. (диляция). Приспособление одних звуков к другим, состоящее в приспособлении рекурсии предшествующего звука к экскурсии последующего; противоп. диссимиляция. Ассимиляция по звонкости. Ассимиляция по мягкости. Ассимиляция взаимная (ассимиляция двусторонняя, ассимиляция обоюдная) англ. reciprocal assimilation, фр. assimilation réciproque, нем. reziproke Assimilation, doppelseitige Assimilation, ucn. asimilación recíproca. Уподобление звуков друг другу, изменение обоих звуков под влиянием друг друга. = kw  рр в греч. hippos. Ассимиляция графическая англ. graphic assimilation, фр. assimilation graphique, нем. graphische Angleichung, ucn. asimilación gráfica. Уподобление звуков, получившее отражение на письме. Ассимиляция ди-стактная (ассимиляция гармоническая, гармонизация) англ. incontiguous assimilation, фр. assimilation à distance, нем. Assimilation auf Abstand, mittelbare Assimilation, Fernassimilation, ucn. asimilación a distancia. Взаимное уподобление звуков, разделенных другими звуками, принадлежащих как к одному слогу, так и к разным слогам. Ассимиляция контактная англ. juxtapositional (contact) assimilation, фр. assimilation en contact, нем. unmittelbare Assimilation, Nahassimilation, ucn. asimilación en contacto. Ассимиляция смежных звуков. Ассимиляция полная англ. equalization, фр. assimilation totale, нем. totale (vollständige) Assimilation (Angleichung), ucn. igualación. Взаимодействие звуков, в результате которого они становятся одинаковыми; противоп. частичная ассимиляция. = Лат.   ad + fero  affero. Ассимиляция прогрессйвная англ. progressive assimilation, фр. assimilation progressive, нем. progressive (fortschreitende, verweilende) Assimilation, ucn. asimila-ciön progresiva. Ассимиляция последующего звука предыдущему; противоп. регрессивная ассимиляция,  Нем. Zimmer  zimber; казахск. Амангельды  Аманкельды; русск. Пётр [п'отр] (глухое [т] действует «вперед* на [р], и [р] оглушается). Ассимиляция регрессивная англ. regressive assimilation, фр. assimilation régressive, нем. regressive (rückschreitende, vorgreifende) Assimilation, ucn. asimilaciön regresiva. Ассимиляция предыдущего звука последующему; противоп. прогрессивная ассимиляция,  Русск. [мъллд'бе]  молотьба* [лддет'1  отдать, [женой]  с женой? фр. obtenir [optenir]. Ассимиляция частичная (ассимиляция неполная) англ. partial assimilation, фр. assimilation partielle, нем. Anähnlichung. Ассимиляция только части признаков взаимодействующих звуков; противоп. полная ассимиляция,  Русск. [трпкъ]  трубка. Ассимиляция эпентетическая англ. epenthetic assimilation, нем. assimilatorischer Lautzuwachs, ucn. asimilaciön epentética. Уподобление, заключающееся в этимологически неоправданной вставке звуков,  Русск. прост, ндрав. 2. Изменение формы числа, рода, падежа и т. п. под влиянием контекста (окружения). * Ассимиляция морфологическая. То же, что аналогия морфологическая (см. аналогия).

АССОНАНС англ. assonance, фр. assonance, нем. Assonanz, Stimmreim, Innreim, ucn. asonancia. Созвучие гласных, используемое в устойчивых словосочетаниях, а также как стилистическое средство,  Русск. шипенье пенистых бокалов.

АССОЦИАТИВНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.

АССОЦИАТИВНАЯ ГРУППА см. группа.

АССОЦИАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ см. функция.

АССОЦИАТИВНО-ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ. То же, что функция ассоциативная (см. функция).

АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ см. поле.

АССОЦИАТИВНЫЙ АНАЛИЗ см. анализ.

АССОЦИАТИВНЫЙ ПЛАН англ. associative plane, фр. plan associatif, ucn. piano asociativo. То же, что парадигматика.

АССОЦИАЦИЯ англ. association, фр* association, нем. Assoziation, ucn. asociaeiön. Объединение языковых единиц по формальному или логико-семантическому признаку. Ассоциация по форме англ. form--association. То же, что аналогия материальная (см. аналогия).

АССОЦИАЦИЯ ЯЗЫКОВ англ. regional association of languages, ucn. asociacion de lenguas. To же, что союз языков.

АТЕМАТИЧЕСКИЙ (нетематический) англ. athematic, non-thematic, фр. athématique, нем. athematisch, unthematisch, themavokal-los, ucn. atemâtico. Лишенный тематического гласного, характеризующийся отсутствием тематического гласного, образованный непосредственным присоединением суффикса к корню. А тематический глагол,  Лат. fer-tis (в отличие от dic-i-tis, где между корнем и суффиксом стоит тематический гласный -i-). А тематический инфинитив. Атема-тическое образование. А тематическое спряжение. Атематическая форма.

АТЕМПОРАЛЬНЫЙ. То же, что вневременной.

АТЛАС ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ см. диалектологический.

АТОМИСТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.

АТОМИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД см. метод лингвистический.

АТОНАЦИЯ. То же, что дезакцентуация.

АТОНИЧЕСКИЙ англ. atonic, фр. atone, нем. unbetont, tieftonig, ucn. âtono. Не несущий тонического ударения. Атоническое слово. Атонический слог. * Атоническая форма англ. atonic form. 1) Словоформа, не имеющая ударения на окончании. 2) Форма, приобретаемая словом в безударном положении (в акцентно слабой синтаксической позиции); ср. проклитика, энклитика.

АТРИБУТ. То же, что определение. Атрибут абсолютный англ. absolute attribute. Определение в абсолютной конструкции, о Англ. Henry dead, the crown was seized by his uncle.

АТРИБУТИВНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ англ. attributive-predicative. Совмещающий атрибутивную и предикативную функции. Атрибутивно-предикативные отношения. Семантико-синтаксические отношения между подлежащим и именным членом квалификативного сказуемого. Атрибутивно-предикативная связь. Атрибутивно-предикативное определение см. определение.

АТРИБУТИВНЫЙ англ. attributive, фр. attributif. Относящийся к определению, выступающий в функции определения, обладающий свойствами определения. Атрибутивные слова. Атрибутивное значение см. значение. Атрибутивное имя см. имя. Атрибутивная конструкция см. конструкция. Атрибутивное определение см. определение. Атрибутивное прилагательное см. прилагательное. Атрибутивная связь см. связь. Атрибутивная синтагма см. синтагма. Атрибутивное словосочетание. То же, что синтагма атрибутивная (см. синтагма). Атрибутивная форма англ. attributive form. Полная форма прилагательного в отличие от предикативной, или краткой*

АТТРАКЦИЯ. То же, что выравнивание по смежности (см. выравнивание). Аттракция временная англ. temporal attraction, фр. attraction temporelle. Употребление имперфекта сослагательного наклонения в придаточном предложении под влиянием прошедшего времени глагола в главном предложении во французском языке, а Фр. je voulais, que tu le fasse toi-même. Аттракция модальная (уподобление наклонения) англ. modal attraction, фр. attraction modale. Употребление сослагательного наклонения в придаточном предложении под влиянием формы сослагательного наклонения в главном предложении во французском языке. Аттракция относительная англ. relative attraction. Разновидность аттракции, заключающаяся в слиянии относительного местоимения сего антецедентом, = а нгл. When h i m (=he whom) we serve is away... Аттракция отрицательная англ. negative attraction. Разновидность аттракции, заключающаяся в слиянии отрицания С вспомогательным глаголом, а Англ. I don't complain of your words, but of the tone in which... вм. I complain not of..., but of...* в случае I didn't go because I was afraid аттракция приводит к двусмысленности, т. к. допускает два понимания: 'Я пошел, но не потому что боялся' и 'Я не пошел, потому что боялся'; в случав I shall lose no time in reading your article — 'Незамедлительно прочту* и 'Не стану терять время на чтение'. Аттракция парОНИ-мйческая англ. paronymie attraction, фр~ attraction paronymique, ucn. atracción paronimica. Тоже, что этимология народная (см. этимология). Аттракция по падежу (антиптозис) англ. attraction by case-form, фр. attraction du cas. Изменение формы падежа под влиянием формы смежного слова,  Лат. urbem quam statuo вм. u г b s quam statuo. Аттрак-ция по роду англ. attraction by gender, фр. attraction du genre. Изменение формы рода под влиянием формы смежного слова,  лат. h а е с stultitia est вм. hoc stultitia est.

АУГМЕНТ (приращение) англ. augment, фр. augment, нем. Augment, ucn. aumento. Приставка е- в некоторых формах прошедшего времени индикатива. Аугмент временной англ. temporal augment, фр. augment temporel, ucn. aumento temporal. Аугмент, сливающийся с начальным гласным ОСНОВЫ,  Греч, é-agon  êgon (по ларингалъной теории é+hegon  éegon  êgon). Аугмент слоговой англ. syllabic augment, фр.~augment syllabique, ucn. aumento silábico. Аугмент, увеличивающий слово на один слог, «= Греч, é-pheron.

АУГМЕНТАТИВНЫЙ. То же, что увеличительный.

АУСЛАУТ нем. Auslaut. То же, что исход слова.

АУСЛАУТНЫЙ ЗВУК англ. auslaut sound, нем. Auslaut, Endlaut. Звук конечного слога слова или основы.

АФАЗИЯ англ. aphasia, фр. aphasie, нем. Aphasie, ucn. afasia. Форма расстройства речи, выражающаяся в утрате связей (ассоциаций) между выражением и содержанием языковых единиц; ср. аграмматизм (в 1 знач.), аграфия, акатафазия, алексия, анартрия. Афазия двигательная. То же, что афемия.

АФЕЗА англ. aphesis, нем. Aphesis. Потеря, или отсечение, части слова или словосочетания в процессе его исторического изменения,  Англ. back  aback  Ьр.-англ. on baec.

АФЕМИЯ (двигательная афазия) англ. aphemia, ucn. afemia. Форма расстройства речи, заключающаяся в потере способности артикулировать звуки при сохранении соответствующих умственных (семантических) представлений.

АФЕРЕЗИС англ. apheresis, фр. aphérèse, нем. Aphärese, Aphäresis, ucn. aféresis. Отпадение начального звука (или звуков) слова под воздействием конечного звука (или звуков) предшествующего слова, особенно в привычном словосочетании; противоп. элизия (в 1 знач.); ср. абсорбция (в 1 знач.), апокопа (в 1 знач.), поглощение, синкопа,  Лат. illa ecclesia  um. la chiesa; англ. I am  I'm.

АФОРИСТИЧЕСКИЙ. То же, что гномический. Афористическое настоящее см. настоящее время.

АФФЕКТИВНЫЙ I англ. affective, фр. affectif, нем. affektiv, ucn. afectivo. То же, что эмоциональный. Аффективная интонация. Аффективная лексика. Аффективная окраска речи. Аффективное произношение. Аффективная речь. Аффективное словоупотребление,  русск. Уже?! Аффективное ударение.

АФФЕКТИВНЫЙ II англ. affective, фр. affectif, нем. affektiv, ucn. afectivo. Относящийся к переходным глаголам, обозначающим действие, которому подвергается объект. Аффективный глагол см. глагол. Аффективное спряжение см. спряжение.

АФФЕКТИРОВАННОЕ УДАРЕНИЕ англ. emphatic stress. Уда-рение, сопровождающее перенесение зависимого члена в господствующее положение; ср. логическое ударение.

АФФИКС (аффиксальная морфема, формальная морфема, формант) англ. affix, фр. äff ixe, нем. Affix, ucn. afijo. Морфема, выделяющаяся в составе словоформы, видоизменяющая значение остальной части слова, называемой по отношению к аффиксу базой, и в зависимости от положения в начале, середине или конце слова называемая пре-, ий- и суффиксом. = Русск. стол-ик-ам. Аффикс вторичный англ. secondary affix, нем. secundäres Affix. Аффикс, наращиваемый на другой аффикс, т. е. не присоединяемый непосредственно к корню; ср. первичный аффикс, а Русск. учитель-ниц-a. Аффикс грамматический формальная принадлежность слова». Аффикс, имеющий (выражающий) реляционное значение. Русск. Мальчик пишет. Аффиксы двойные англ. double affixes, нем. Doppelaffixe. Два аффикса, обычно сополагаемые в данной морфологической системе, а Лат. vani-tâ-t(i). Аффикс нулевой англ. zero affix. Отсутствие аффикса в одной форме парадигмы, противопоставляемое положительным (или выраженным) аффиксам в других формах той же парадигмы. Аффикс оценочный англ. evaluative affix. Аффикс, выражающий оценку. Аффикс первичный англ. primary affix, нем. primäres Affix. Аффикс, присоединенный непосредственно к корню; ср. вторичный аффикс. Аффикс словоизменительный англ. inflexional affix. То же, что окончание; ср. словообразовательный аффикс. Аффикс словообразовательный англ. derivational (word-building) affix. Аффикс, служащий для образования новых слов; ср. словоизменительный аффикс, а Русск. учи-тель-ниц-а. Аффиксов накопление (аффиксов массирование) англ. massing of affixes, нем. Affixhäufung. Свойственное агглютинативным языкам линейное соположение нескольких аффиксов.

АФФИКСАЛЬНЫЙ англ. affixal. Прил. к аффикс. Аффиксальная омонимия. Аффиксальное словообразование. Аффиксальная морфема англ. affixal morpheme, фр. morphème affixal. То же, что аффикс. Аффиксальное словообразование. То же, что деривация.

АФФИКСАЦИЯ (прогрессивная деривация) англ. affixation, фр. affixation, нем. Affigierung, ucn. afijación, adición de un afijo. Морфологический процесс (соотв. явление), заключающийся в присоединении аффиксов к корням или основам.

АФФИКСИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ см. язык.

АФФИЛИАЦИЯ англ. affiliation, нем. Affiliation der Sprachen). Генетическая связь дочерних языков с общим языком-основой.

АФФРИКАТА (полусмычный, смычно-щелевой, смычно-фрикатив-ный, *согласный дифтонг, *сложный согласный) англ. affricate, фр. affri-quée, нем. Affrikáta, ucn. sonido africado. Согласный звук с щелевой рекурсией вместо взрыва, обычно возникающий в результате соединения смычного звука с последующим гоморганным и первоначально тавтосиллабическим щелевым. Аффриката апикальная, а Англ. [tj] в child, [ds] в gist. Аффриката губно-губная англ. bilabial affricate. Звук [pf] как единственно возможный смычно-щелевой этого места образования.  нем. Pferd, Apfel. Аффриката дорсальная англ. dorsal affricate. Аффриката, начинающаяся дорсальным смычным [t] или [d] и раскрывающаяся в однофокусную круглую щель [s] или [г] (русск. цепь, полъск. dzwon) или в двухфокусную со вторым средним фокусом (польск. dzien). Аффриката какуминальная см. какуминальная аффриката.

АХЛАУТ нем. Achlaut. Глубокий заднеязычный задненебный (или фарингальный) глухой согласный.

АХРОНИСТИЧЕСКИЙ. То же, что гномический.

АХРОНИЧЕСКИЙ англ. achronistic. Прил. к ахрония.

АХРОНИЯ англ. achrony, фр. achronie, ucn. acronia. Подход к явлениям языка, требующий исключения фактора времени из языковедческого исследования и ставящий целью изучение свойств человеческого языка вообще. Эти свойства предполагаются неизменными и поддающимися обнаружению на каждом этапе развития конкретного языка; ср. панхрония.

ABSTRACT UM PRO CONCRETO. Разновидность метонимии, основанная на замене конкретного названия предмета названием, по своему содержанию более обобщенным или отвлеченным,  Русск. Решение короны вм. ответ короля.

ACTIVA TANTUM 1. Глаголы со значением среднего (или страдательного) залога, но существующие только в формах действительного залога,   русск. сохнуть, лопнуть.

2. Непереходные глаголы типа латинских ео, sum по противопоставлению отложительным глаголам типа латинского proiiciscor.

 





Другие учебники для чтения на сайте:





2019 Classes.ru - Репетитор по английскому языку в Санкт-Петербурге - Английские пословицы и поговорки - Учебники и сборники упражнений по грамматике английского языка - Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна - Англо-русский словарь В.К. Мюллера - Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого - Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный - С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка - Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс - Словарь русских синонимов - Большой немецко-русский словарь - Русско-немецкий словарь - Новый французско-русский словарь - Большой русско-французский словарь - Краткий испанско-русский словарь - Краткий русско-испанский словарь - Большой итальянско-русский словарь - Большой русско-итальянский словарь - Итальянско-русский политехнический словарь - Русско-итальянский политехнический словарь -

The CHM file was converted to HTML by chm2web software.