|
|
Английский язык - профессионально
обстоятельство. Второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением действия или признака и обозначающий, при каких обстоятельствах совершается действие, или указывающий способ, меру, степень проявления действия и признака. Морфологизованным выражением обстоятельств являются наречия. Наряду с ними в функции обстоятельств выступают падежные формы имен существительных (с предлогами или без предлогов), деепричастия, инфинитив, фразеологические сочетания наречного характера.
Обстоятельство времени. Характеризует действие без указания или с указанием временного предела (ниже приводятся словосочетания вместо предложений). Никогда не унывать, вставать в семь часов утра, беседовать дорогой, работать с утра до вечера, явиться ни свет ни заря, вернуться через полтора часа.
Обстоятельство меры или стёпе-н и. Обозначает: а) меру пространства:
пройти два километра, не продвинуться, ни на шаг;
б) меру времени: ждать долго, читать весь вечер, закончить в течение месяца; в) меру количества, веса, стоимости: повторить дважды, весит две тонны, стоит три рубля; г) степень качества: очень интересный.
Обстоятельство места. Обозначает:
а) место совершения действия (проявления состояния): остаться здесь, заниматься в классе; б) направление движения;
уйти вперед^ выйти из комнаты, поехать в деревню;
в) путь движения: идти полем, плыть по реке.
Обстоятельство образа действия. .Говорить медленно, бежать стремглав, перебраться вплавь.
Обстоятельство причины. Покраснеть от смущения, не явиться вследствие болезни.
Обстоятельство условия. Отменить экскурсию е случае плохой погоды, приехать при первой возможности.
Обстоятельство уступки. Сделать вопреки желанию, добиться несмотря на трудности. Обстоятельство цели. Выставить напоказ, заниматься спортом для укрепления здоровья, уехать отдыхать.
Встречается в некоторых исследованиях более подробная классификация обстоятельств. Так, широкий по оттевкам значения разряд обстоятельств образа действия подразделяется на несколько разновидностей, я к основному значению добавляют: обстоятельство способа действия (идти пешком, раскинуться лагерем), обстоятельство усиления (криком кричит, ливмя льет) .обстоятельство сравнения (ходить именинником, петь соловьем), обстоятельство совместности (ехать вместе, работать вдвоем), обстоятельство раздельности (выступать попарно, проходить по двое). Однако и в эту расширенную классификацию укладываются не все случаи выражения обстоятельственных значений. Так, не подводятся под перечисленные выше разновидности обстоятельственных слов предложно-именные сочетания в предложениях:
В лесном сумраке пробуждалась ночная жизнь; В тишине раздался крик; В темноте нельзя било различить очертания предметов,— хотя эти сочетания, несомненно, имеют обстоятельственное значение, так как указывают на обстановку, в которой совершается действие. В подобных случаях при разборе делаются попытки применить принцип аналогии (в лесном сумраке — это примерно то же, что “там, где было сумрачно”, “в том месте, где воцарился сумрак”;
е тишине—“в момент тишины”, “в то время, когда господствовала тишина”! в темноте— имеется в виду “когда было темно”), т. е. усматривают значение места или времени, но это иногда приводит к явной натяжке, поэтому выдвигается новый термин — обстоятельство обстановки. Ср.; Впотьмах я не видел лица Агафьи (Ч е х о в). Аналогично решается вопрос и в таких случаях: Шепот Дерсу вывел меня из а а д у м ч и в о с т и (А р с е н ь е в);
Тарантьев делал много шума, выводил Обломова и з неподвижности и скуки (Гонча-р о в). Очевидно, что в этих предложениях речь идет не о месте, а о состоянии, и некоторыми грамматистами выдвигается термин обстоятельство состояния (если не иметь в виду сложного сказуемого).
Разнообразные обстоятельства как категории реальной действительности получают различное языковое выражение, которое создает возможность расширить рамки принятой классификации грамматических обстоятельств, однако такая детализация обычно опирается больше на лексические, чем на синтаксические основания.
Другие учебники для чтения на сайте:
- Cambridge English Grammar -
- Грамматика английского языка - М.Беляева
- Конструкции и обороты английского языка - А.Хорнби
- Лексикология английского языка - В.Елисеева
- Очерки по стилистике английского языка - А.Гальперин
- Практическая грамматика английского языка. - Л.Кутузов
- Практический курс грамматики английского языка - Т.Михельсон, Н.Успенская
- Синтаксис английского языка - А.Смирницкий
- Теоретическая грамматика современного английского языка - И.Иванова, В.Бурлакова, Г.Почепцов
- Теория перевода.Лингвистические аспекты - В.Комисаров
- Трудности английского словоупотребления - С.С.Хидекель, М.Р.Кауль, Е.Л.Гинзбург
- Colloquial English Idioms - В.Сытель
- The Probert Encyclopaedia of Slang 2004 -
- Философия грамматики (The philosophy of grammar) - Отто Есперсен (Otto Jespersen)
- Очерки по общему языкознанию - Звегинцев В.А.
- Теория языка - Карл Бюлер
- Введение в языкознание - Зенков Г.С., Сапожникова И. А.
- Общая теория перевода - Комиссаров В.Н.
- Словарь лингвистических терминов - Розенталь Д.Э.
- Общее языкознание
- Серебренников Б.А.
- Структура простого предложения современного английского языка
- Бархударов Л.С.
- Элементы общей лингвистики
- Касевич В.Б.
- Морфонология в описании языков - Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г.
- Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление
- Серебренников Б.А.
- Введение в языкознание - Маслов Ю.С.
- Англо-Русский краткий словарь идиом, устойчивых выражений - Белинская Н.
- [русский язык] Словарь паронимов русского языка - О.В.Вишнякова
- Учебник английского языка (англ.) - А.Г.Гилянова, М.И.Оссовская, З.Я.Тураева
- [русский язык] Краткий Грамматический Справочник По Русскому Языку - -
- Язык и перевод - Бархударов Л.С.
- [русский язык] Современный русский язык - Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А.
- [русский язык] Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию - Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.
- Основы научных исследований в лингвистике - Арнольд И.В.
- Компьютерная лингвистика для всех: Мифы.Алгоритмы.Язык - Анатолий Анисимов
- Чтение и перевод английской научной и технической литературы - Пумпянский А.Л.
- Словарь американских идиом - -
- Теория и практика перевода с английского языка на русский - Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман
- Введение в языковедение - А.А.Реформатский
- История языкознания XIX-XX Веков в очерках и извлечениях - В.А. Звегинцев
- Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. - Н.И. Формановская, С.В. Шевцов
- Учебное пособие по переводу с английского языка на русский - Рецкер Я.И.
- Новая лексика современного английского языка - Заботкина В.И.
- Отсутствующая структура. Введение в семиологию - Умберто Эко
- Язык и культура - Опарина Е.О.
- История языкознания - И.П. Сусов
- Язык - Л. Блумфилд
- Труды по языкознанию - Фердинанд де Соссюр
- Язык и сознание - А.Р. Лурия
- Избранные труды по языкознанию и культурологии - Эдвард Сепир
- Введение в теоретическую лингвистику - Джон Лайонз
- Собрание трудов. Мысль и язык - А.А.Потебня
- Новое в лингвистике. Выпуск 1 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 2 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 3 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск 4 - -
- Новое в лингвистике. Выпуск V (ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ) - -
- Новое в лингвистике. Выпуск VI. Языковые контакты - -
- Новое в лингвистике. Выпуск VII. Социолингвистика - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XII. ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIII ЛОГИКА И ЛИНГВИСТИКА (Проблемы референции) - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XV. СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ РУСИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVIII. ЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЕСТЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIV. КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXV. КОНТРАСТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА - -
- Общая лингвистика - Эмиль Бенвенист
- Предложение и его смысл - Н.Д. Арутюнова
- Звук и смысл - А.Л. Журавлев
- Идеи и методы современной структурной лингвистики - Ю.Д. Апресян
- ИЗБРАННЫЕ ТРУДЫ ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ - Вильгельм фон Гумбольдт
- Основы структурного синтаксиса - Люсьен Теньер
- Психолингвистика - Д.Слобин, Дж.Грин
- Cловарь лингвистических терминов - О.С. Ахманова
|