abschließen, abschließen перевод, abschließen перевод с немецкого языка, abschließen перевод на русский язык, Немецко-русский словарь 2

Немецко-русский словарь 2


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

abschließen

v/t запирать <­переть> на ключ; Kontrakt заключать <­чить>; Arbeit a. завершать <­шить>; Konto usw. закры(ва)ть; сбалансировать pf.; v/i кончаться <(за)кончиться> (mit Т)





abschließen
перевод с немецкого языка на русский язык в других словарях

► перевод abschließen - Немецко-русский экономический словарь

перевод abschließen

abschließen

1) заканчивать, кончать; завершать, подводить итоги

2) заключать (договор, соглашение, сделку)

3) бухг. заключать счета; подводить итог; сальдировать, балансировать (напр. бухгалтерские книги); составлять баланс, сводить баланс

4) бухг. закрывать счета; закрываться (о счёте)

5) кончаться (напр. о финансовом годе, отчётном периоде)

ausgeglichen {mit Plus Minus Null} abschließen — завершать сделку безубыточно

► перевод abschließen - Немецко-русский юридический словарь

перевод abschließen

abschließen

1) заканчивать

2) заключать (договор)

3) закрывать счёт

► перевод abschließen - Немецко-русский словарь

перевод abschließen

abschließen

1. vt

1) запирать, закрывать на ключ

2) кончать, заканчивать, завершать

3) заключать (договор)

2. vi

(mit D) заканчиваться (чем-л.)

► перевод abschließen - Большой немецко-русский словарь

перевод abschließen

abschließen

abschließen*

I vt

1. запирать, закрывать на замок {на ключ}

2. отделять, изолировать

hermetisch abschließen — герметически закрывать

3. заключать, подписывать (договор); совершать (сделку)

eine Wette abschließen — заключить пари, поспорить

4. заканчивать; кончать, завершать; ком. подводить итог

ein Buch abschließen — дописать книгу, завершить работу над книгой

eine Rechnung {ein Konto} abschließen ком. — закрыть счёт

5. замыкать, заканчивать (собой)

ein Feuerwerk schloß das Fest ab — празднество завершилось фейерверком

ein weißer Kragen schließt das Kleid am Hals ab — законченность этому платью придаёт белый воротничок

II vi (mit D)

1. кончаться, заканчиваться (чем-л.)

die Wand schloß mit einer hellen Leiste ab — стена заканчивалась светлым бордюром

2. ком. закрываться (о счёте)

das Konto schloß mit einem positiven Saldo ab — счёт имеет активное сальдо

3. заключить сделку (с кем-л.)

zu diesem Preis kann ich mit Ihnen nicht abschließen — по этой цене наша сделка с вами состояться не может

4. покончить. порвать (с чем-л., с кем-л.), поставить крест (на чём-л.)

er hat mit ihr abgeschlossen — он окончательно с ней порвал

er schloß mit der ganzen Welt ab — он порвал со всем миром

III sich abschließen

1. запираться, закрываться на замок {на ключ}

2. уйти (от общества), замкнуться в себе; уединиться, изолироваться

► перевод abschließen - Немецко-русский политехнический словарь

перевод abschließen

abschließen

1) запирать; замыкать

2) отделять; изолировать; закрывать (напр. герметически)

3) заканчивать, кончать, завершать; подводить итог; выводить баланс

4) заключать, подписывать (договор)

5) перекрывать

► перевод abschließen - Немецко-русский словарь по общей лексике

перевод abschließen

abschließen

abschließen.wav1. * vt

1) запирать, закрывать на замок {на ключ}; диал. прятать под замок

2) отделять, изолировать

hermetisch abschließen — герметически закрывать

3) заключать, подписывать (договор); совершать (сделку)

eine Versicherung abschließen — заключить договор о страховании

eine Wette abschließen — заключить пари, поспорить

4) заканчивать; кончать, завершать; ком. подводить итог

ein Buch abschließen — дописать книгу, завершить работу над книгой

eine Rechnung abschließen — ком. закрыть счёт

das Geschäftsjahr abschließen — завершить финансовый год

die Firma hat erfolgreich abgeschlossen — фирма закончила год с положительным сальдо

5) замыкать, заканчивать (собой)

ein Feuerwerk schloß das Fest ab — празднество завершилось фейерверком

ein weißer Kragen schließt das Kleid am Hals ab — законченность этому платью придаёт белый воротничок

2. * vi mit D

1) кончаться, заканчиваться (чем-либо)

die Wand schloß mit einer heilen Leiste ab — стена заканчивалась светлым бордюром

2) ком. закрываться (о счёте)

das Konto schließt mit einem positiven Saldo ab — счёт имеет активное сальдо

3) заключить сделку (с кем-л.)

zu diesem Preis kann ich mit Ihnen nicht abschließen — по этой цене наша сделка с вами состояться не может

der Sänger hat nach Berlin abgeschlossen — певец заключил контракт с берлинским театром {о выступлениях в Берлине}

4) покончить, порвать (с чем-л., с кем-л.), поставить крест (на чем-л.)

er hatte mit ihr abgeschlossen — он окончательно с ней порвал

er schloß mit der ganzen Welt ab — он порвал со всем миром

3. * (sich)

1) запираться, закрываться на замок {на ключ}

2) уйти (от общества), замкнуться в себе; изолировать себя

перевод слов, содержащих
abschließen,
с немецкого языка на русский язык в других словарях (первые 10 слов)


Немецко-русский юридический словарь
► перевод abschließende Entscheidung

перевод abschließende Entscheidung

abschließende Entscheidung

окончательное решение

► перевод abschließende Stellungnahme des Staatsanwalts

перевод abschließende Stellungnahme des Staatsanwalts

abschließende Stellungnahme des Staatsanwalts

заключение прокурора


Большой немецко-русский словарь
► перевод abschließend

перевод abschließend

abschließend

abschließend

I part I от abschließen

II part adj заключительный; окончательный

III part adv в заключение


Немецко-русский словарь по общей лексике
► перевод abschließend

перевод abschließend

abschließend

1.

part I от abschließen

2. part adj

заключительный, окончательный, завершающий

ein abschließendes Urteil — окончательное суждение

abschließende Verhandlungen — заключительные переговоры; part adv в заключение


Немецко-русский словарь 2
► перевод abschließend

перевод abschließend

abschließend

заключительный; präd. в заключение




 2017 Classes.RU
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет