ablegen, ablegen перевод, ablegen перевод с немецкого языка, ablegen перевод на русский язык, Немецко-русский словарь 2

Немецко-русский словарь 2


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ablegen

v/t откладывать <отложить>; опускать <­стить> (на землю); Karte сбрасывать <­росить>; Kleider снимать <снять>; Prüfung сда(ва)ть; Gelübde, Rechnung да(ва)ть; Akten подшивать <­шить> (к делу); Eid приносить <­нести>; Gewohnheit оставлять <­тавить>, изжи(ва)ть; Geständnis, Beichte ablegen gestehen, beichten; v/i Schiff: отчали(ва)ть, отваливать <­лить>





ablegen
перевод с немецкого языка на русский язык в других словарях

► перевод ablegen - Немецко-русский нефтегазовый словарь

перевод ablegen

Ablegen

Ablegen n

1) снятие (талевого каната)

2) укладка (труб при подземном ремонте)

► перевод ablegen - Немецко-русский экономический словарь

перевод ablegen

ablegen

1) подшивать в дело; раскладывать (почту, дела)

2) складировать, помещать на склад

3) сортировать, приводить в порядок

4) отчаливать (о судне)

► перевод ablegen - Немецко-русский словарь по пищевой промышленности

перевод ablegen

Ablegen

n

откладывание (яиц)

► перевод ablegen - Немецко-русский словарь

перевод ablegen

ablegen

1. vt

1) снимать (пальто, шляпу)

2)

eine Prüfung ablegen — сдавать экзамен

einen Eid ablegen — приносить присягу

einen Geständnis über etw. (A) ablegen — сознаться в чём-л.

2. vi

раздеться (снять с себя верхнюю одежду)

legen Sie bitte ab!, wollen Sie nicht ablegen? — раздевайтесь, пожалуйста (обращение к гостям и т.п.)

► перевод ablegen - Большой немецко-русский словарь

перевод ablegen

ablegen

ablegen

I vt

1. откладывать (в сторону), оставлять; опускать на землю

2.:

Eier ablegen (an etw.) — откладывать яйца (где-л. — о пресмыкающихся), метать икру (о рыбах) (где-л.)

eine Karte ablegen — сносить {сбрасывать} карту (в игре)

den Bart ablegen — сбрить бороду

die Kinderschuhe ablegen — выйти из детского возраста

3. отказаться (от чего-л.)

den Adel ablegen — отказаться от дворянского титула

eine (üble) Gewohnheit ablegen высок. — оставить {изжить} (дурную) привычку

4. снимать (одежду, шляпу)

bitte, legen Sie ab!, wollen Sie bitte ablegen! — раздевайтесь, пожалуйста!, снимите, пожалуйста, пальто!

5. полигр. разбирать (набор)

6. канц. подшить к делу {в дело}

7. сдавать (экзамен)

eine Probe ablegen — выдержать испытание, показать себя в деле

eine Bewährungsprobe ablegen — пройти испытание {испытательный срок} (о человеке)

8.:

einen Eid ablegen — приносить присягу

ein Geständnis ablegen — сознаться (в чём-л.)

Rechenschaft ablegen — давать отчёт, отчитываться

Zeugnis ablegen

1) (von D) книжн. свидетельствовать (о чём-л.)

2) (für или gegen A) юр. давать (свидетельское) показание (в пользу или против кого-л.)

II vi отчаливать (о судне)

► перевод ablegen - Немецко-русский политехнический словарь

перевод ablegen

Ablegen

n

1) вчт. запись {занесение} в файл; учёт

2) бум., полигр. снимание, съём; выкладывание (листов бумаги или картона)

3) полигр. разбор, раскладка (матриц, набора)

4) отчаливание (от берега)

► перевод ablegen - Немецко-русский словарь по общей лексике

перевод ablegen

ablegen

ablegen.wav1. vt

1) снимать (одежду, обувь)

bitte, legen Sie ab! — раздевайтесь, пожалуйста!, снимите, пожалуйста, пальто!

der Gast legte Hut, Stock und Tasche ab — гость оставил (в прихожей) шляпу, трость и портфель

die Maske ablegen — сбросить маску (тж. перен.)

die sterbliche Hülle ablegen — высок. эвф. умирать, покидать землю

2) оставлять, откладывать (тж. перен.); опускать на землю; спорт. опускать (штангу на землю); канц. подшивать к делу; раскладывать (почту, дела)

eine Last ablegen — опустить ношу на землю

eine Karte ablegen — сносить {сбрасывать} карту (в игре)

Eier ablegen — откладывать яйца

Laich ablegen — метать икру

3) снять, перестать носить

die Trauerkleider ablegen — снять траур

die Brille ablegen — перестать носить очки

den Bart ablegen — сбрить бороду

die Kinderschuhe ablegen — выйти из детского возраста (тж. перен.)

4) отказаться (от чего-л.)

seinen Namen ablegen — отказаться от своего имени

den Adel ablegen — отказаться от дворянства

eine Gewohnheit ablegen — высок. оставить {изжить} (дурную) привычку

seine Schüchternheit ablegen — высок. побороть свою робость

seine Natur ablegen — высок. преобразиться, переделать себя (о человеке)

5) полигр. разбирать (набор)

6)

ein Kind ablegen — тайно произвести на свет ребенка

7) ю.-нем. предавать, покидать в нужде, бросать (кого-л.)

8) обозначает действие, на характер которого указывает существительное

eine Beichte ablegen — исповедываться

eine Bewährungsprobe ablegen — пройти испытание (о человеке)

Beweise seiner Tapferkeit ablegen — доказать свою смелость

einen Eid ablegen — приносить присягу

ein Geständnis ablegen — сознаться

eine Prüfung ablegen — сдавать {выдерживать} экзамен

Rechenschaft ablegen — отчитываться, давать отчёт

sich (D) Rechenschaft über etw. (A) ablegen — отдавать себе отчёт в чём-л.

Zeugnis ablegen — свидетельствовать

für {gegen} j-n Zeugnis {Zeugenschaft} ablegen — давать показания в пользу {против} кого-л.

2. vi

1) мор. отчаливать; отваливать (от берега)

2)

es auf etw. (A) ablegen — иметь намерение (сделать что-л.), рассчитывать на что-л.

er legte es nicht im geringsten darauf ab, uns zu schaden — у него не было никакого намерения вредить нам

3) вост.-ср.-нем. слабеть, терять силы

4)

mit j-m ablegen — ю.-нем. сговариваться с кем-л. о чём-л., стакнуться с кем-л.

перевод слов, содержащих
ablegen,
с немецкого языка на русский язык в других словарях (первые 10 слов)




 2017 Classes.RU
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет