Anspruch, Anspruch перевод, Anspruch перевод с немецкого языка, Anspruch перевод на русский язык, Большой немецко-русский словарь

Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

Anspruch

Anspruch m -(e)s, ..sprüche

1. притязание, претензия(auf A на что-л.); требование; право

Anspruch erheben* — выдвигать требование, претендовать

Anspruch auf Entschädigung haben — иметь право на возмещение убытков

(hohe) Ansprüche (an A) stellen

1) предъявлять высокие требования (к кому-л., к чему-л.)

2) быть требовательным (к кому-л., к чему-л.)

3) быть с (большими) претензиями

2.:

j-n in Anspruch nehmen* — отнимать у кого-л. время

zu sehr in Anspruch genommen sein — быть слишком занятым

die ganze Zeit in Anspruch nehmen* — поглощать {занимать} всё время

j-s Dienste {Hilfe} in Anspruch nehmen* — пользоваться чьими-л. услугами {чьей-л. помощью}

ich will Ihre Güte nicht zu sehr in Anspruch nehmen — не хочу злоупотреблять вашей добротой





Anspruch
перевод с немецкого языка на русский язык в других словарях

► перевод Anspruch - Немецко-русский экономический словарь

перевод Anspruch

Anspruch

m

претензия, рекламация; притязание; иск; требование; право требовать (см. тж Ansprüche)

einen Anspruch anmelden — заявлять претензию

den Anspruch aufgeben — отказываться от претензий или требований; отказываться от иска

dem Anspruch entsagen — отказывать в иске

einen Anspruch erheben {geltend machen, stellen} — предъявлять претензии; притязать, претендовать; выдвигать требование, требовать

- berechtigter Anspruch- dinglicher Anspruch- verhaltener Anspruch- vertraglicher Anspruch

► перевод Anspruch - Немецко-русский юридический словарь

перевод Anspruch

Anspruch

m

право требовать, претензия, притязание; требование; правопритязание

den Anspruch aufgeben — 1. отказываться от притязания {от претензии} 2. отказывать в иске;

den Anspruch ausschließen — исключать притязание;

dem Anspruch entsagen — отказывать в иске;

den Anspruch erheben {geltend machen, stellen} — заявлять претензию; выдвигать требование, требовать, притязать;

den Anspruch zurückweisen — отклонять требование

- Anspruch auf Akteneinsicht- berechtigter Anspruch- dinglicher Anspruch- prozessualer Anspruch- rechtmäßiger Anspruch- unstreitiger Anspruch- verhaltener Anspruch- verjährter Anspruch- zivilrechtlicher Anspruch

► перевод Anspruch - Немецко-русский словарь

перевод Anspruch

Anspruch

m -(e)s, ..sprüche

1) (auf A) претензия (на что-л. или к кому-л.) требование (к кому-л.)

Anspruch erheben — предъявлять {выдвигать} требование, претендовать, требовать

2) (auf A) право (на что-л., полагающееся кому-л. по закону, положению и т.п.)

3)

etw./j-n in Anspruch nehmen das nimmt viel Zeit in Anspruch — это занимает много времени

die Arbeit nimmt ihn völlig in Anspruch — он очень загружен работой

j-s Hilfe in Anspruch nehmen — воспользоваться чьей-л. Помощью

► перевод Anspruch - Немецко-русский словарь по общей лексике

перевод Anspruch

Anspruch

Anspruch.wav

m -(e)s, ..sprüche

притязание, претензия (auf на что-л.); требование; право (требовать чего-л.); правопритязание

dinglicher Anspruch — юр. вещное требование

Anspruch erheben {anmelden, geltend machen} — выдвигать требование, претендовать, требовать, притязать

Anspruch haben (auf A) — иметь право (на что-л.)

er hat Anspruch auf Urlaub — ему полагается отпуск

seine Ansprüche herabsetzen — умерить свои требования, стать более умеренным

Ansprüche machen — выдвигать требования, претендовать, требовать

hohe Ansprüche stellen (an A) — предъявлять высокие требования (к кому-л., к чему-л.); быть требовательным (к кому-л., к чему-л.)

den Ansprüchen gerecht werden — соответствовать требованиям

j-n in Anspruch nehmen — отнимать у кого-л. время; апеллировать к кому-л.; обращаться к кому-л. (за помощью); привлекать кого-л. к (судебной) ответственности

er nimmt mich sehr {stark} in Anspruch — он у меня отнимает много времени; он доставляет мне много забот

er nimmt mich völlig für sich in Anspruch — он занимает всё моё время; он полностью загружает меня (делами)

nehmen Sie mich in Anspruch — располагайте мной

(zu sehr) in Anspruch genommen sein {werden} (von D, durch A) — быть (слишком) занятым {загруженным} (чем-л.)

j-s Dienste (j-s Hilfe) in Anspruch nehmen — пользоваться чьими-л. услугами (чьей-л. помощью)

darf ich Ihre Vermittlung in Anspruch nehmen? — могу ли я воспользоваться вашим посредничеством {вашей помощью}?

ich will Ihre Güte nicht zu sehr in Anspruch nehmen — не хочу злоупотреблять вашей добротой

er darf diesen Ruhm für sich in Anspruch nehmen — он имеет основания гордиться этим

etw. als sein Verdienst (für sich) in Anspruch nehmen — ставить себе что-л. в заслугу

die ganze Zeit in Anspruch nehmen — поглощать {отнимать} всё время

die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen — переговоры займут {продлятся, потребуют} несколько дней

das Material wird stark in Anspruch genommen — тех. материал испытывает большие нагрузки

► перевод Anspruch - Немецко-русский словарь 2

перевод Anspruch

Anspruch

m притязание, претензия; Recht; Anspruch erheben притязать, претендовать (auf A на В); in Anspruch nehmen Zeit занимать <­нять>; Hilfe usw. воспользоваться pf. (Т)

перевод слов, содержащих
Anspruch,
с немецкого языка на русский язык в других словарях (первые 10 слов)


Немецко-русский экономический словарь
► перевод Ansprüche

перевод Ansprüche

Ansprüche

m pl

(см. тж Anspruch)

Ansprüche aus fälligen und nicht gezahlten Abgaben — активные бюджетные остатки

die Ansprüche befriedigen — удовлетворять претензии

den Ansprüchen stattgeben — удовлетворять претензии

► перевод Ansprucherhebende

перевод Ansprucherhebende

Ansprucherhebende

m

лицо, подающее рекламацию

► перевод Anspruchshäufung

перевод Anspruchshäufung

Anspruchshäufung

f юр.

соединение исков

► перевод anspruchsvoller Plan

перевод anspruchsvoller Plan

anspruchsvoller Plan


Немецко-русский юридический словарь
► перевод Anspruch auf Akteneinsicht

перевод Anspruch auf Akteneinsicht

Anspruch auf Akteneinsicht

право на ознакомление с материалами дела

► перевод Anspruchsbefristung

перевод Anspruchsbefristung

Anspruchsbefristung

f

ограничение претензии {требования} определённым сроком

► перевод Anspruchsberechtigte

перевод Anspruchsberechtigte

Anspruchsberechtigte

m

лицо, управомоченное выдвинуть претензию {требование}

► перевод Anspruchserhebung

перевод Anspruchserhebung

Anspruchserhebung

f

заявление претензии

► перевод Anspruchsgrund

перевод Anspruchsgrund

Anspruchsgrund

m

основание для предъявления претензии

► перевод Anspruchsgrundlage

перевод Anspruchsgrundlage

Anspruchsgrundlage

f

основание для предъявления претензии

► перевод Anspruchshäufung

перевод Anspruchshäufung

Anspruchshäufung

f

соединение исков

► перевод Anspruchshöhe

перевод Anspruchshöhe

Anspruchshöhe

f

размер искового требования

► перевод Anspruchsklage

перевод Anspruchsklage

Anspruchsklage

f

иск, направленный на удовлетворение претензии {требования}; иск о присуждении

► перевод Anspruchskläger

перевод Anspruchskläger

Anspruchskläger

m

истец (в иске о присуждении)


Немецко-русский словарь
► перевод anspruchslos

перевод anspruchslos

anspruchslos

невзыскательный, нетребовательный, скромный; непритязательный, неприхотливый

► перевод anspruchsvoll

перевод anspruchsvoll

anspruchsvoll

требовательный, взыскательный; с (большими) претензиями; претенциозный


Большой немецко-русский словарь
► перевод Anspruchsklage

перевод Anspruchsklage

Anspruchsklage

Anspruchsklage f =, -n юр.

иск о присуждении

► перевод Anspruchskläger

перевод Anspruchskläger

Anspruchskläger

Anspruchskläger m -s, = юр.

истец (в иске о присуждении)

► перевод Anspruchsklägerin

перевод Anspruchsklägerin

Anspruchsklägerin

Anspruchsklägerin f =, -nen юр.

истица (в иске о присуждении)

► перевод anspruchslos

перевод anspruchslos

anspruchslos

anspruchslos a

невзыскательный, непритязательный, неприхотливый; скромный

► перевод Anspruchslosigkeit

перевод Anspruchslosigkeit

Anspruchslosigkeit

Anspruchslosigkeit f =

невзыскательность, непритязательность; нетребовательность; скромность

► перевод anspruchsvoll

перевод anspruchsvoll

anspruchsvoll

anspruchsvoll a

1. требовательный; взыскательный

2. претенциозный


Немецко-русский словарь по общей лексике
► перевод anspruchsberechtigt

перевод anspruchsberechtigt

anspruchsberechtigt

adj

1) имеющий право на что-л.

2) дающий право требовать что-л.

► перевод Anspruchsklage

перевод Anspruchsklage

Anspruchsklage

f юр.

иск о присуждении

► перевод Anspruchskläger

перевод Anspruchskläger

Anspruchskläger

m юр.

истец (в иске о присуждении)

► перевод anspruchslos

перевод anspruchslos

anspruchslos

anspruchslos.wav

adj

невзыскательный, нетребовательный, скромный; не имеющий претензий, непритязательный, неприхотливый

► перевод Anspruchslosigkeit

перевод Anspruchslosigkeit

Anspruchslosigkeit

f =

невзыскательность, нетребовательность, скромность; непритязательность, неприхотливость

► перевод Anspruchsverjährung

перевод Anspruchsverjährung

Anspruchsverjährung

f юр.

погашение права требования (исковой) давностью

► перевод anspruchsvoll

перевод anspruchsvoll

anspruchsvoll

anspruchsvoll.wav

adj

требовательный, взыскательный; претенциозный


Немецко-русский словарь 2
► перевод anspruchslos

перевод anspruchslos

anspruchslos

неприхотливый, нетребовательный, невзыскательный

► перевод anspruchsvoll

перевод anspruchsvoll

anspruchsvoll

требовательный; претенциозный; Werk: отличающийся высоким (художественным) уровнем




 2017 Classes.RU
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет