als, als перевод, als перевод с немецкого языка, als перевод на русский язык, Большой немецко-русский словарь

Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

als

als cj

1. когда; в то время как

2. уст. например, как-то

verschiedene Ursachen, als (da sind) … — разные причины, как-то …

3. как, в качестве

als Junge — мальчиком

als Vorwand dienen — служить предлогом

er ist als Ingenieur tätig — он работает инженером

er wurde als Sohn eines Arbeiters geboren — он родился в семье рабочего

als wahr annehmen* — принимать за чистую монету

4. (после comp) чем, нежели

älter als du — старше тебя

5. (после отрицания) как, кроме

kein anderer als du — не кто иной, как ты

niemand sah es als mein Vater — никто этого не видел кроме моего отца

er war alles andere als zufrieden — он был явно недоволен

6.:

als daß — чтобы

als ob, als wenn, als wie разг. — как будто (бы)

sowohl als auch … — как …, так и …; так же …, как и …

es sieht so aus, als ob es regnen wollte — похоже на то, что пойдёт дождь





als
перевод с немецкого языка на русский язык в других словарях

► перевод als - Немецко-русский медицинский словарь

перевод als

ALS

сокр. от Antilymphozytenserum

антилимфоцитарная сыворотка

► перевод als - Немецко-русский словарь

перевод als

als

1) когда

als wir in Moskau waren... — когда мы были в Москве. .

2) как (кто-л.), в качестве (кого-л.)

3) чем (после сравнительной степени)

er ist älter als ich — он старше, чем я; он старше меня

4) как (после отрицания)

kein anderer als du — не кто иной, как ты

5)

als wenn, als ob — (как) будто

als daß — чтобы

► перевод als - Немецко-русский словарь по общей лексике

перевод als

als

als.wav

cj

1) когда, в то время как, как

als ich jung war, wanderte ich viel — когда я был молод, я много путешествовал пешком

als er eintrat, las ich ein Buch — когда он вошёл, я читал книгу

als er eintrat, war die Mutter eben weggegangen — когда он вошёл, мать уже ушла

wir waren kaum unter Dach, als es zu regnen anfing — едва мы ступили под крышу {едва мы вошли в дом}, как начался дождь

2) как, в качестве; сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительного

er ist als Ingenieur tätig — он работает инженером

er nahm ihn als Chauffeur zu sich — он взял его к себе в качестве шофёра {шофёром}

er hat als Lehrer den denkbar besten Ruf — как учитель он пользуется самой доброй славой

als guter Bekannter darf er sich das erlauben — как хороший знакомый он может себе это позволить

er hat als Ehrenmann gehandelt — он поступил как честный человек

er zeigte sich als guter Kerl — он показал себя {проявил себя} молодцом {славным парнем}

ich empfehle mich als Ihr ergebenster... — (в конце письма) остаюсь Вашим преданнейшим...

er wurde als Sohn eines Arbeiters geboren — он родился в семье рабочего

als Mönch verkleidet — переодевшись {переодетый} монахом

schon als Kind zeigte er viel Begabung — уже ребёнком он проявил большое дарование

er starb als Jüngling — он умер юношей {в юношеском возрасте}

200 Mark als Entschädigung zahlen — уплатить 200 марок в качестве возмещения (за причинённый ущерб)

ein zerrissener Mantel diente ihm als Decke — одеялом ему служило рваное пальто

ein Sprichwort als Beispiel anführen — привести пословицу в качестве примера

etw. als richtig annehmen — считать что-л. правильным

es erwies sich als wahr — это оказалось правильным {правдой}

ich sehe die Angelegenheit als erledigt an — я считаю это дело законченным

ich als der erste... — я как первый...; будучи первым, я...

der Kapitalismus als solcher — капитализм как таковой (по своей сущности)

sein Urteil als das eines der größten Gelehrten... — его суждение как одного из величайших учёных...

3) при сравнении, после сравнительной степени чем, нежели; сочетание его с существительным переводится тж. родительным падежом соответствующего существительного

er ist kleiner als du — он меньше, чем ты; он меньше тебя (ростом)

ich bin älter, als du denkst — я старше, чем ты думаешь

er arbeitet mehr als du — он работает больше, чем ты {больше тебя}

4) при сравнении после положительной степени уст., сохранилась в некоторых выражениях как

komm so bald als möglich wieder — возвращайся как можно скорее {так скоро, как только возможно}

ich mache es so gut, als ich kann — я делаю это так хорошо, как я могу {насколько это в моих силах}

so weit {so lang} als — поскольку, постольку

5) например, как-то

die größten Dichter Deutschlands als Goethe, Schiller u. a — величайшие поэты Германии, как-то:Гёте, Шиллер и др.

die größten Dichter als da sind Goethe, Schiller... — величайшие поэты, каковыми являются Гёте, Шиллер...

6) б. ч. после отрицания как, кроме

kein anderer als du — не кто иной, как ты

nichts als leere Redensarten — ничего, кроме пустых фраз, одни пустые рассуждения

du brauchst nichts zu tun, als ruhigzubleiben — тебе ничего не нужно делать, кроме как сохранять спокойствие

er war alles andere als zufrieden — он был явно недоволен

7) при нереальном сравнении как будто бы

er sieht so aus, als wäre {sei} er krank — он так выглядит, будто он болен

es sieht so aus, als wollte es regnen — похоже на то, что пойдёт дождь

als daß — чтобы

er ist zu naiv, als daß er dies verstehen könnte — он слишком наивен, чтобы понять это

es ist zu kalt, als daß man im Freien sitzen könnte — слишком холодно, чтобы можно было сидеть на свежем воздухе

als ob, als wenn, als wie — при нереальном сравнении как будто бы

er tut ja so, als ob {wenn} nichts geschehen wäre — он ведь ведёт себя так, как будто ничего не случилось

nicht als ob ich unzufrieden wäre... — не то, чтобы я был недоволен..

► перевод als - Немецко-русский словарь 2

перевод als

als

Kj. когда; (nach Komp. u. andere) чем, нежели (a. durch G: älter als ich старше меня); (in der Eigenschaft) в качестве (Р), как (a. durch I: als erster kommen прийти первым); Thea. в роли (Р); nichts als Ärger одни (только) неприятности; niemand anders als никто иной как; als daß чтобы (Inf.); ob, sowohl

перевод слов, содержащих
als,
с немецкого языка на русский язык в других словарях (первые 10 слов)


Немецко-русский экономический словарь
► перевод Als-ob-Bestimmung

перевод Als-ob-Bestimmung

Als-ob-Bestimmung

f

предварительное условие договора


Немецко-русский юридический словарь
► перевод alsbaldige Feststellung

перевод alsbaldige Feststellung

alsbaldige Feststellung

скорейшее установление; скорейшее выявление (причин)


Немецко-русский словарь
► перевод als Frachtgut

перевод als Frachtgut

als Frachtgut

ж.-д.

малой скоростью

► перевод also

перевод also

also

итак, следовательно; значит разг.

also gut {schön}! — ну хорошо!, ну ладно!

na also! — разг. (ну,) вот видишь!


Большой немецко-русский словарь
► перевод alsbald

перевод alsbald

alsbald

alsbald adv уст.

тотчас, скоро

► перевод alsdann

перевод alsdann

alsdann

alsdann cj уст., тж. ю.-нем., австр.

затем, потом, тогда

► перевод also

перевод also

also

also

I cj итак, следовательно, стало быть, значит

also doch — стало быть так; всё же

II adv таким образом

III int итак!

na also! — вот видишь!; сразу бы так!


Немецко-русский словарь по общей лексике
► перевод alsbald

перевод alsbald

alsbald

adv

тотчас, скоро, вскоре, немедленно

► перевод alsbaldig

перевод alsbaldig

alsbaldig

adj

скорейший

► перевод alsdann

перевод alsdann

alsdann

adv

затем, потом, тогда

► перевод Alsergrund

перевод Alsergrund

Alsergrund

n -s

Альзергрунд (район Вены)

► перевод also

перевод also

also

also.wav1. cj

итак, так, следовательно, стало быть, значит

also es bleibt dabei! — итак, быть по сему!; итак, договорились!

also ich bin bereit! — я готов. Итак, в путь! {Трогаемся!}

also morgen? — так (значит) завтра?

ich erwarte dich übermorgen, also Sonnabend — я жду тебя послезавтра, то есть {следовательно, стало быть} в субботу

wir sind Freunde, also bleiben wir zusammen — мы друзья, значит мы останемся вместе

wähle! Also! — выбирай! Ну, как же?

also doch! — стало быть, всё-таки!; вот как!

also gut — значит так; ладно, хорошо

na also! — вот видишь! (что я был прав); наконец-то! (ты убедился в этом)

2. adv уст.

так, таким образом

also sprach der Prophet — так говорил пророк

frei will ich leben und also sterben — свободным я хочу жить и умереть

also ist es, also verhält es sich — так {таким образом} обстоит дело

3. int

итак!, видишь!; вот как!

► перевод Alster

перевод Alster

Alster

I f =, -n

сорока (Pica pica L.)

II f = p

Альстер


Немецко-русский словарь 2
► перевод als bald

перевод als bald

als bald

вскоре, тотчас

► перевод alsdann

перевод alsdann

alsdann

затем, потом

► перевод also

перевод also

also

итак; (das heißt) значит; also doch! все-таки!; also gut ладно (уж); na also! ну вот (видишь)!




 2017 Classes.RU
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет