abatteur, abatteur перевод, abatteur перевод с французского языка, abatteur перевод на русский язык, Новый французско-русский словарь

Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

abatteur

m

1) лесоруб

2) забойщик (в шахте)

••

(grand) abatteur de besogne {de travail} — работяга

abatteur de quilles — хвастун, бахвал





abatteur
перевод с французского языка на русский язык в других словарях

► перевод abatteur - Французско-русский фразеологический словарь

перевод слов, содержащих
abatteur,
с французского языка на русский язык в других словарях (первые 10 слов)


Французско-русский фразеологический словарь
► перевод abatteur de besogne

перевод abatteur de besogne

abatteur de besogne

разг.

((grand) abatteur de besogne {или de travail})

работяга

► перевод abatteur de bois

перевод abatteur de bois

abatteur de bois

разг.

((grand) abatteur de bois {или de femmes})

сердцеед

► перевод abatteur de noix

перевод abatteur de noix

abatteur de noix

разг.

голодранец

"Ici l'on rasera gratis demain". Tous les pauvres diables qui lisent la pancarte se promettaient pour le lendemain cette douceur ineffable et souveraine d'être barbifiés une fois en leur vie sans bourse délier ... mais quand ils avaient la serviette au cou, le frater leur demandait s'ils avaient de l'argent, et qu'ils se préparassent à cracher au bassin, sinon qu'il les accommoderait en abatteurs de noix ou cueilleurs de pommes du Perch. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — "Завтра здесь будут брить бесплатно". Все простаки, читая это объявление, предвкушали невыразимое, несравненное блаженство завтра быть побритыми раз в жизни даром ... но, обвязав им салфетку вокруг шеи, брадобрей осведомлялся, есть ли у них деньги, и предлагал им гнать монету, а иначе он расправится с ними как с голодранцами и бродягами.

► перевод abatteur de quilles

перевод abatteur de quilles

abatteur de quilles

((grand) abatteur de quilles)

1) разг. хвастун, бахвал, фанфарон

2) сердцеед

À la nouvelle que Putois avait séduit Gudule, la ville fut pleine de surprise, d'admiration et de gaieté. Putois fut célébré comme grand abatteur de quilles et l'amoureux des onze mille vierges. (A. France, Crainquebille.) — Весть о том, что Пютуа соблазнил Гудулу, изумила, восхитила и развеселила весь город. Пютуа стяжал славу сердцееда, словно был чемпионом по кеглям или соблазнителем одиннадцати тысяч дев.




 2017 Classes.RU
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет