accrocher, accrocher перевод, accrocher перевод с французского языка, accrocher перевод на русский язык, Новый французско-русский словарь

Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

accrocher

1. vt

1) прицеплять; прикреплять; вешать

accrocher un tableau — повесить картину

2) задевать, зацеплять

être accroché par un buisson épineux — зацепиться за колючий куст

accrocher une voiture — задеть машину; наехать на машину

accrocher les haies спорт — задеть барьер

accrocher un bas — зацепить чулок

3) (qn) задержать, перехватить кого-либо на ходу, на улице

accrocher l'ennemi воен. — сковать противника

4) разг. захватить, урвать; подцепить что-либо

accrocher une bonne place — получить хорошее местечко

accrocher un but — захватывать цель

accrocher l'intérêt de qn — вызвать интерес у кого-либо

accrocher l'attention, accrocher l'œil разг. — привлекать внимание

5) (qn) привлечь чьё-либо внимание

6) атаковать; нападать на...; цепляться к...

7) разг. задерживать; приставать к...; заговаривать с...

8) арго схватить; арестовать

être accroché, se faire accrocher арго — быть задержанным, арестованным

2. vi

1) (sur) натолкнуться (на трудность), застопориться (на чём-либо)

2) привлечь внимание, увлекать (публику)

3) вызывать трудность; затормозить; помешать

4) (avec, sur) находить контакт с...; заинтересоваться; увлекаться

5) разг. разбираться в...; понимать; успевать (об ученике)

- s'accrocher





accrocher
перевод с французского языка на русский язык в других словарях

► перевод accrocher - Французско-русский словарь по нефти и газу

перевод accrocher

accrocher

1) подвешивать (трубы)

2) сцеплять, зацеплять

перевод слов, содержащих
accrocher,
с французского языка на русский язык в других словарях (первые 10 слов)


Французско-русский фразеологический словарь
► перевод accrocher l'œil

перевод accrocher l'œil

accrocher l'œil

(accrocher {или attirer} l'œil)

привлекать внимание

Sous les graphiques, que les courants d'air de la nuit avaient décollés, une vieille note de service intacte attira l'œil de Picard. Il en prit connaissance: "Le travail commence à l'heure juste. Aucun retard n'est toléré". (T. Rémy, La grande lutte.) — Под схемами, отклеивавшимися из-за ночных сквозняков, старое объявление привлекло внимание Пикара. Он прочитал его: "Работа начинается точно в указанное время. Опоздания не допускаются".

► перевод accrocher le grelot

перевод accrocher le grelot

accrocher le grelot

разг.

(accrocher {или attacher} le grelot)

1) взять на себя почин в трудном деле, в рискованном предприятии

2) первым всполошиться, забить тревогу (восходит к басне Лафонтена "Совет мышей")

L'héritage fut donc placé. La banque m'assura que le choix du beau-père était excellent. Tio, seul, crut devoir attacher le grelot. (H. Bazin, Le matrimoine.) — Наследство было пристроено. Банк заверил меня, что мой тесть сделал превосходный выбор. Только дядюшка Тио выразил некоторую озабоченность.

► перевод accrocher le wagon de tête

перевод accrocher le wagon de tête

accrocher le wagon de tête

встать в начало вереницы автомашин

- accrochez les wagons!

► перевод accrocher les deux bouts

перевод accrocher les deux bouts

accrocher les deux bouts

канад.

сводить концы с концами

► перевод accrocher ses patins

перевод accrocher ses patins

accrocher ses patins

канад.

закончить карьеру

► перевод accrocher une affaire

перевод accrocher une affaire

accrocher une affaire

разг.

обделать дельце

► перевод accrocher une fille

перевод accrocher une fille

accrocher une fille

канад.

подцепить девушку

► перевод accrocher une gamelle à qn

перевод accrocher une gamelle à qn

accrocher une gamelle à qn

прост.

(accrocher {или attacher} une gamelle à qn)

1) "привязать чайник", бросить ухажера, бросить любовника (любовницу)

2) бросить кого-либо

3) поставить кого-либо в щекотливое положение

Vous êtes bien gentil, Cadin, et en plus, vous êtes fidèle à votre réputation de fouille merde ... J'ai lu les rapports de P.J. de Lille et Strasbourg à votre sujet ... Vous ne m'accrocherez pas de gamelle: ici, nous sommes affligés d'un amour irraisonné pour les histoires simples. (D. Daeninckx, Le Bourreau et son double.) — Вы очень любезны, Каден, а сверх того вы остаетесь верны своей репутации любителя копаться в грязном белье ... Я читал донесения полиции из Лилля и Страсбурга на ваш счет ... Вы не сможете мне навредить: здесь мы страдаем безрассудной любовью к незамысловатым небылицам.

- s'accrocher une gamelle




 2017 Classes.RU
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет