affaire, affaire перевод, affaire перевод с французского языка, affaire перевод на русский язык, Французско-русский экономический словарь

Французско-русский экономический словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

affaire

дело (предприятие)





affaire
перевод с французского языка на русский язык в других словарях

► перевод affaire - Французско-русский фразеологический словарь

перевод affaire

affaire

f

quand les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis

à demain les affaires sérieuses — см. demain il fera jour

il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints

faire de qn le dindon d'une affaire — см. faire de qn le dindon

fâcheuse affaire — см. événement fâcheux

la fin d'une affaire — см. le fin d'une affaire

affaires de cuisses — см. histoires de cuisses

connaître le fin mot de l'affaire — см. connaître le fin mot de l'histoire

le nom ne fait rien à l'affaire — см. le nom ne fait rien à la chose

avoir son quart dans l'affaire — см. avoir son quart

c'est une affaire toisée — см. c'est toisé

- affaire classée

- affaire de cœur

- affaire du diable

- affaire d'État

- affaire d'honneur

- l'affaire d'un instant

- affaire de mœurs

- affaire d'or

- affaire du roi

- une bonne affaire

- la grande affaire

- une grande affaire

- la plus grande des affaires

- mauvaise affaire

- méchante affaire

- petite affaire

- bâcleur d'affaires

- carré en affaires

- coulant en affaires

- rompu aux affaires

- rond en affaires

- d'affaire

- toute affaire cessante

- accrocher une affaire

- aller à ses affaires

- arranger l'affaire

- arranger son affaire à qn

- arranger une affaire

- arroser une affaire

- assoupir une affaire

- s'attirer des affaires

- avoir affaire

- avoir affaire à qn

- avoir affaire de qn, de qch

- avoir son affaire

- avoir ses affaires

- avoir affaire ensemble

- avoir affaire en poche

- bâcler une affaire

- barbouiller une affaire

- boucler l'affaire

- brasser des affaires

- chauffer une affaire

- classer une affaire

- débarrasser ses affaires

- dégrossir une affaire

- donner une affaire

- donner beaucoup d'affaires à ...

- écrémer une affaire

- s'embarquer dans une affaire

- embarrasser une affaire

- emmancher une affaire

- empaumer une affaire

- empêtrer dans une affaire

- enlever une affaire

- entrer dans les affaires

- être son affaire

- être à son affaire

- être dans les affaires

- être bien dans ses affaires

- être au-dessous de ses affaires

- être au-dessus de ses affaires

- être hors d'affaires

- être leste en affaires

- être rond en affaires

- être sûr de son affaire

- expédier une affaire

- faire affaire

- faire l'affaire

- faire l'affaire à qn

- faire son affaire à qn

- faire son affaire de ...

- faire des affaires

- faire ses affaires

- faire une affaire

- faire une affaire à qn

- ne faire rien à l'affaire

- faire suer une affaire

- gâter ses affaires

- jeter l'affaire à la mer

- laisser une affaire dans le vague

- laisser traîner les affaires

- marronner une affaire

- se mêler de ses affaires

- mettre une affaire sur les reins de qn

- se mettre dans les affaires

- mijoter une affaire

- mitonner une affaire

- monter une affaire

- monter des affaires

- prendre l'affaire en main

- prendre l'affaire par le mauvais bout

- raccrocher l'affaire

- ranger les affaires

- se ranger dans l'affaire

- rater son affaire

- régler des affaires

- rétablir ses affaires

- sabrer une affaire

- sortir de l'affaire

- tenir une affaire en poche

- tirer qn d'affaire

- traiter une affaire

- trousser une affaire

- vaquer à ses affaires

- vider une affaire

- son affaire est claire

- l'affaire est faite

- ses affaires sont faites

- l'affaire est dans la poche

- ce n'est pas une mince affaire

- c'était une affaire

- ce n'est pas une affaire!

- c'est son affaire

- c'est une affaire entendue

- c'est une affaire faite

- chaque affaire à son temps

- il n'y a pas d'affaire

- j'ai notre affaire

- point d'affaire!

- que d'affaires!

- quelle affaire!

- toute une affaire

- en voici une affaire!

- voilà comment doivent se faire des affaires!

- les affaires sont les affaires

- il a plus d'affaires que le légat

- à nouvelles affaires, nouveaux conseils

- être le bœuf d'une affaire

- cette affaire est sur le bureau

- cabinet d'affaires

- prendre le contresens d'une affaire

- corsaires à corsaires, l'un l'autre s'attaquant ne font pas leurs affaires

- l'affaire prend couleur

- les affaires du dedans

- se défendre bien en affaires

- ne remets pas à demain les affaires

- l'affaire est tombée à l'eau

- mettre un emplâtre à une affaire

- avoir l'esprit des affaires

- face des affaires

- le feu est dans ses affaires

- fripons entre eux ne font pas leurs affaires

- emporter la graisse d'une affaire

- faire honneur à ses affaires

- le joli de l'affaire est que ...

- c'est une affaire jugée

- affaire juteuse

- l'affaire est dans le lac

- avoir la main dans une affaire

- il y a de la malédiction sur cette affaire

- manieur d'affaire

- affaire à la manque

- monteur d'affaires

- voilà le nœud de l'affaire

- être en nom dans une affaire

- c'est une affaire d'opinion!

- aller de bon pied dans une affaire

- mettre les pieds dans les affaires de qn

- il est sur la piste d'une affaire

- la queue d'une affaire

- tirer raison d'une affaire

- ne rien faire à l'affaire

- laisser en souffrance ses affaires

- être très sport en affaire

- le temps ne fait rien à l'affaire

- connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire

- avoir des affaires par-dessus la tête

- le timon des affaires

- affaire d'un tour de main

- avoir la triture des affaires

- mener une affaire au trot

- terminer une affaire le verre à la main

► перевод affaire - Французско-русский юридический словарь

перевод affaire

affaire

f

1) дело (как деятельность)

2) дело, процесс

3) операция; сделка ( см. тж affaires)

par affaire — в зависимости от конкретных обстоятельств;

appeler l'affaire — назначать дело к слушанию (в судебном заседании);

classer une affaire — отказывать в возбуждении уголовного дела; прекращать производство по делу;

clôre \ une affaire — прекращать {заканчивать} дело;

connaître d'une {examiner une} affaire — рассматривать дело;

examiner l'affaire au fond — рассматривать дело по существу;

en faire son affaire personnelle — принять на себя обязательства, обычно возлагаемые на другую сторону;

instruire l'affaire — исследовать дело (в гражданском процессе); рассматривать дело (в уголовном процессе);

juger l'affaire — рассматривать {разрешать} дело;

mettre l'affaire en état — готовить дело к производству;

porter une affaire en justice — передавать дело в суд;

rapporter une affaire — докладывать дело;

renvoyer une affaire — 1. откладывать рассмотрение дела 2. передавать дело в другой суд; направлять дело;

renvoyer l'affaire à une audience ultérieure — откладывать судебное разбирательство;

reprendre l'affaire — возобновлять рассмотрение дела;

rétablir l'affaire — вновь включать дело в список дел, назначенных к слушанию;

siéger dans une affaire — участвовать в рассмотрении дела (в суде);

vider une affaire — рассматривать дело, выносить решение по делу

affaire à l'instruction (préparatoire) — следственное дело

- affaire administrative- affaire arrêtée- affaire de brevet- affaire civile- affaire classée sans suite- affaire classée- affaire communicable- affaire au comptant- affaire contentieuse- affaire correctionnelle- affaire en cours- affaire criminelle- affaire disciplinaire- affaire disjointe- affaire de douane- affaire en état- affaire gracieuse- affaire immobilière- affaire en instance- affaire litigieuse- affaire mobilière- affaire d'ordre public- affaire pénale- affaire pendante- affaire personnelle- affaire prud'homale- affaire réglée- affaire réussie- affaire sans solution- affaire en souffrance- affaire spéculative- affaire à suivre- affaire à terme- affaire traitée- affaire véreuse

► перевод affaire - Новый французско-русский словарь

перевод affaire

affaire

f

1) дело

Ministère des Affaires étrangères — Министерство иностранных дел

Administration des Affaires maritimes — Управление торговым флотом

affaire d'intérêt — денежное дело

c'est (une) affaire de goût — это дело вкуса

une fâcheuse affaire, une sale affaire — большая неприятность; грязное дело

••

être à son affaire — заниматься своим делом

avoir affaire avec {à} qn — иметь с кем-либо дело

avoir affaire de... уст. — нуждаться в...

vous aurez affaire à moi! — вы ещё обо мне услышите (угроза)

l'affaire est dans le lac разг. — дело-табак, плохо дело

l'affaire est dans le sac разг. — дело сделано; дело в шляпе

se tirer d'affaire — вывернуться, выпутаться; выйти из положения

être hors d'affaire — быть в стороне (от чего-либо)

j'en fais mon affaire — за мной дело не станет; я займусь этим; положитесь на меня

je lui ferai son affaire — я с ним разделаюсь; он у меня получит

c'est toute une affaire — это целое дело

c'est l'affaire d'une seconde — это минутное дело

une affaire de rien — сущий пустяк

ce n'est pas une affaire — какие пустяки

c'est une affaire de... — всё дело в...

cela doit faire l'affaire — это должно подойти

cela fait mon affaire — это мне подходит; это меня устраивает

j'ai trouvé mon affaire — я нашёл то, что мне нужно

j'ai votre affaire — я придумал, как помочь вам; я нашёл то, что вам нужно

c'est bien mon affaire — это как раз то, что мне нужно; это уж моя забота

c'est mon affaire — это моё дело, это только меня касается

régler son affaire à qn прост. — расквитаться с кем-либо; прикончить кого-либо

il a eu son affaire прост. — его избили; ему крышка

voilà l'affaire — вот в чём дело

quelle affaire! — подумаешь!

la belle affaire! — велико ли дело!; подумаешь, ну так что же!, вот невидаль!

en voilà une affaire! — ну и дела!

2) коммерческое дело; предприятие

lancer une affaire — начать, открыть дело

gérer une affaire — руководить делом

3) сделка, афера

une bonne affaire, une affaire d'or {en or} — выгодная сделка

vous avez fait une affaire — вы сделали выгодное дело

faire affaire avec qn — иметь дело с кем-либо; делать дела с кем-либо

faire des affaires — заниматься торговлей, вести дела

4) дело, тяжба, процесс

juger l'affaire — рассматривать дело (в суде)

affaire civile — гражданское дело

affaire correctionnelle — уголовное дело о проступке

5) стычка, бой, дело

l'affaire a été chaude — горячее было дело

6) pl торговая, экономическая деятельность, деловая активность; дела

lettre d'affaires — деловое письмо

branche d'affaires — отрасль экономики

cabinet d'affaires — контора по ведению (торговых) дел

d'affaires — торговый, коммерческий; деловой

homme d'affaires — деловой человек, делец; представитель деловых кругов; поверенный

sens des affaires — предприимчивость

société d'affaires — инвестиционная фирма

les affaires reprennent — экономическая жизнь активизируется

être dans les affaires — ворочать делами

••

être bien dans ses affaires — не испытывать материальных затруднений

7) pl разг. вещи, одежда

avoir soin de ses affaires — быть аккуратным

8) разг. неприятность

depuis son affaire — с тех пор, как с ним это приключилось

9) арго дурное дело, дельце (ограбление и т. п.); неприятность

10) разг. настоящая находка

перевод слов, содержащих
affaire,
с французского языка на русский язык в других словарях (первые 10 слов)


Французско-русский бизнес словарь
► перевод affaire f commune

перевод affaire f commune

affaire f commune

общее дело

► перевод affaire f conjointe

перевод affaire f conjointe

affaire f conjointe

совместное предприятие

► перевод affaire suivie par M. ...

перевод affaire suivie par M. ...

affaire suivie par M. ...

Пометка на деловых письмах.

исполнитель ...

► перевод affaires courantes

перевод affaires courantes

affaires courantes

текущие дела


Французско-русский экономический словарь
► перевод affaire rémunératrice

перевод affaire rémunératrice

affaire rémunératrice

выгодное дело

► перевод affaire résiliée

перевод affaire résiliée

affaire résiliée

аннулированная сделка

► перевод affaire risquée

перевод affaire risquée

affaire risquée

рискованное дело

► перевод affaires

перевод affaires

affaires

бизнес


Французско-русский фразеологический словарь
► перевод affaire à la manque

перевод affaire à la manque

affaire à la manque

арго судебный процесс

► перевод affaire classée

перевод affaire classée

affaire classée

прекращенное дело

► перевод affaire d'État

перевод affaire d'État

affaire d'État

перен.

очень важное дело

► перевод affaire d'honneur

перевод affaire d'honneur

affaire d'honneur

1) дело чести

2) поединок, дуэль

► перевод affaire d'or

перевод affaire d'or

affaire d'or

золотое дело, золотое дно

Les affaires en or, je les regarde passer et vis sur mon capital. Mes économies, elles ne sont pas lourdes, mais j'y vais modeste. (M. Aymé, Le vin de Paris. L'Indifférent.) — Золотые дела - я на них смотрю как посторонний наблюдатель и живу на свой капитал. Не обременяю себя чрезмерной экономией, живу помаленьку, полегоньку.

- faire une affaire d'or

► перевод affaire d'un tour de main

перевод affaire d'un tour de main

affaire d'un tour de main

разг. минутное дело, легче легкого

► перевод affaire de cœur

перевод affaire de cœur

affaire de cœur

1) сердечные дела

... mais le lecteur intelligent voit d'un seul regard que ma proposition transporterait dans les mariages la précision, la facilité, le bon sens, la bonne logique qui se rencontrent dans les affaires de bourse, et qui, par une bévue inexplicable, n'ont pas encore été introduits dans les affaires de cœur. (H. Taine, Notes sur Paris.) — Понятливый читатель без труда поймет, что мое предложение внесет в брак прочность, доступность, здравый смысл, доброе согласие, все то, что характерно даже для биржевых операций и что, по необъяснимой оплошности, все еще отсутствует в сердечных делах.

2) любовная интрижка

► перевод affaire de mœurs

перевод affaire de mœurs

affaire de mœurs

состояние под судом по обвинению в безнравственности

- Ma foi, avoue-t-il, elle m'a raconté avant-hier que tu avais échappé de justesse à une affaire de mœurs, l'année dernière ... (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — - Ей-богу же, - признался Фред, - мне мать позавчера рассказывала, что тебе в прошлом году едва удалось избежать суда за безнравственность ...

► перевод affaire du diable

перевод affaire du diable

affaire du diable

1) бесовская проделка, бесовское наваждение

2) чертовски трудное дело

► перевод affaire du roi

перевод affaire du roi

affaire du roi

ист.

королевская подать


Французско-русский юридический словарь
► перевод affaire à suivre

перевод affaire à suivre

affaire à suivre

дело, находящееся в производстве

► перевод affaire à terme

перевод affaire à terme

affaire à terme

срочная сделка

► перевод affaire administrative

перевод affaire administrative

affaire administrative

дело, рассматриваемое в административном порядке

► перевод affaire arrêtée

перевод affaire arrêtée

affaire arrêtée

разрешённое дело

► перевод affaire au comptant

перевод affaire au comptant

affaire au comptant

сделка с расчётом наличными деньгами

► перевод affaire civile

перевод affaire civile

affaire civile

гражданское дело

► перевод affaire classée (sans suite)

перевод affaire classée (sans suite)

affaire classée (sans suite)

прекращённое дело

► перевод affaire classée (sans suite)

перевод affaire classée (sans suite)

affaire classée (sans suite)

прекращённое дело

► перевод affaire communicable

перевод affaire communicable

affaire communicable

дело, в разбирательстве которого обязательно участие прокурора

► перевод affaire contentieuse

перевод affaire contentieuse

affaire contentieuse

дело, рассматриваемое в порядке искового производства


Новый французско-русский словарь
► перевод affairée

перевод affairée

affairée

adj (fém от affairé)

► перевод affairement

перевод affairement

affairement

m

1) занятость

2) озабоченность; суета

► перевод affairer

перевод affairer

affairer

(только s'affairer)

- s'affairer




 2017 Classes.RU
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет